Re: [vdr] Advice from native speakers needed: To "bisect" or to "halve"?

2015-02-05 Thread VDR User
> The question now is: is "bisect" the right word here, which a native English
> speaker would use? Or should it rather be "halve"? Or something completely
> different?

Bisect isn't correct. Bisecting means to cut something into 2 parts.
Using "halve" doesn't make sense. Binary doesn't either for that
matter. My suggestion is to call it "adaptive skipping".

"adaptive skip value":
Defines the how many seconds to skip forward/back when pressing 1/3.
Valid range is 10-600.

"adaptive skip alternate behavior":
If enabled, adaptive skipping will only adjust the adaptive skip value
with key presses that change the skip direction. Otherwise, the skip
value is halved with every key press.

"adaptive skipping reset":
Defines how long to wait without a key press before resetting the
adaptive skip value back to its original setting.

That to me describes what those do much better. Btw, the definitions
seemed like they could use a touch-up too so I threw in suggestions
for those as well. :)

Regards,
Derek

___
vdr mailing list
vdr@linuxtv.org
http://www.linuxtv.org/cgi-bin/mailman/listinfo/vdr


Re: [vdr] Advice from native speakers needed: To "bisect" or to "halve"?

2015-02-05 Thread Carsten Koch

Hi Klaus,




On 02/05/15 16:56, Klaus Schmidinger wrote:


The question now is: is "bisect" the right word here, which a native 
English
speaker would use? Or should it rather be "halve"? Or something 
completely

different?




IMHO all these fancy words are a bit overblown.
I am not a native English speaker but I consistently use
the English version of software where available.

So I suggest to keep it simple and use words that even I
can understand. ;-)

Instead of "to bisect" or "to halve" I would use "to cut in half".

Of course, it it *has to be* a single word, then
http://www.answers.com/Q/What_is_the_opposite_of_doubling_a_number
suggests halving.


Carsten.

___
vdr mailing list
vdr@linuxtv.org
http://www.linuxtv.org/cgi-bin/mailman/listinfo/vdr


[vdr] Advice from native speakers needed: To "bisect" or to "halve"?

2015-02-05 Thread Klaus Schmidinger

The next stable version of VDR (to be released on February 19) will contain
the functionality from the "binary skip" patch (by Rolf Ahrenberg and Helmut
Auer). Since most VDR users probably won't understand what the word "binary"
means in that context, we're looking for a better wording for the setup
parameters of this function. Currently these are (from the MANUAL):

  Binary skip initial value (s) = 120
 Defines the number of seconds to jump from the current 
replay
 position in either direction, when pressing the '1' or 
'3'
 key for the first time after the "Binary skip timeout".
 The valid range is 10...600.

  Binary skip timeout (s) = 3
 Defines the number of seconds after which pressing the
 '1' or '3' key falls back to the "Binary skip initial 
value".
 The valid range is 0...10. Setting the timeout to 0 
disables
 the binary mode and makes '1' and '3' always skip the 
number
 of seconds configured as the initial value.

  Binary skip strict = yes
 When skipping in binary mode with the '1' and '3' 
keys, the
 distance of the skip is halved with every key press 
after the
 first change of direction. While this allows for 
locating a
 particular position in a recording very fast, once you 
make
 one step too many in the current direction you have no 
chance
 of ever reaching the desired point any more. You will 
have to
 wait for the timeout to occur and start binary 
skipping anew.
 If this option is set to 'no', the skip distance will 
only be
 halved if the direction actually changes. That way, 
even if
 you missed the target point, you can still back up to 
it.

In this posting

  
http://www.vdr-portal.de/board1-news/board2-vdr-news/p1231427-15-jahre-vdr-zeit-f%C3%BCr-eine-neue-stabile-version/#post1231427

M-Reimer suggested to change these to

  Initial value for bisecting skip distance (s)

  Timeout for bisecting skip distance (s)

  Always bisect skip distance

The question now is: is "bisect" the right word here, which a native English
speaker would use? Or should it rather be "halve"? Or something completely
different?

Please help us out here.

Klaus

___
vdr mailing list
vdr@linuxtv.org
http://www.linuxtv.org/cgi-bin/mailman/listinfo/vdr