[VIHUELA] Re: Capona?

2011-12-09 Thread Stuart Walsh
On 09/12/2011 06:23, Rockford Mjos wrote: I have added the score Capona Espagnola from the De Gallot Ms to my Ning page. (I tried to also upload one by Valdambrini, but Ning seems to be stubborn tonight.) Very interesting - and in the same key as the two in

[VIHUELA] Re: Capona?

2011-12-09 Thread Stuart Walsh
On 08/12/2011 23:58, Eloy Cruz wrote: Dear Stuart, list This is from Cotarelo y Mori's Colección: p. CCXXXVII. Capona (La) (Baile). Dicc. de Autoridades: ³Son ó baile a modo de la Mariona; pero más rápido y bullicioso, con el cual y á cuyo tañido se cantan varias coplillas². A very bad

[VIHUELA] Re: Baxa de contrapunto

2011-12-09 Thread David van Ooijen
Thanks to all who responded. I'll have enough to chat my way through the concert coming Sunday. Espeically Juan Pablo's story is good, as the theme of my concert will be 'Spanish Music in Flemish Sources and Flemish Music in Spanish Sources - Music from Phalése and Narváez' on lute and vihuela.

[VIHUELA] Re: Baxa de contrapunto

2011-12-09 Thread R. Mattes
On Fri, 9 Dec 2011 15:39:08 +0100, David van Ooijen wrote Thanks to all who responded. I'll have enough to chat my way through the concert coming Sunday. Espeically Juan Pablo's story is good, Yes, in the category of: Se non è vero, è ben trovato. ... But, since that saying is supposed to come

[VIHUELA] Radio

2011-12-09 Thread Roman Turovsky
For those have missed my radio program aired in Amsterdam on Monday, the audio archive is now available - http://www.concertzender.nl/swfplayer2.php?mode=rodprovider=czprogram=roddate=20111205hour=23pid=52618 stream, http://streams.greenhost.nl/cz/cz/rod/20111205-2300.mp3 - download Enjoy, RT

[VIHUELA] Re: Baxa de contrapunto

2011-12-09 Thread Monica Hall
I don't think it has anything to do with the Netherlands in spite of the good story. The whole phrase is Baxa de contra punto el canto llano lleva el tiple, es de octavo tono. which I think translates Bass of the counterpoint. The treble part carries the canto firmo. It is in the 8th tone.

[VIHUELA] Re: Capona?

2011-12-09 Thread Monica Hall
Subject: [VIHUELA] Re: Capona? How interesting. Any idea what: of very bad circumstances might mean? Or is it just meant to be suggestive of what 'decent' people would not do. Or something to do with eunuchs? It does indeed have something to do with eunuchs! As I understand it Capona

[VIHUELA] Re: Baxa de contrapunto

2011-12-09 Thread Ariel Abramovich
Baxa/Baja in Spanish can refer to the bass part. Are you sure of this, Monica? I'd rather think of a baxa danza, rather to the part. In Spanish you'd say commonly contrabaxo for the bass part... To get on or off this list see list information at

[VIHUELA] Re: Capona?

2011-12-09 Thread Monica Hall
Subject: [VIHUELA] Re: Capona? On 09/12/2011 06:23, Rockford Mjos wrote: I have added the score Capona Espagnola from the De Gallot Ms to my Ning page. (I tried to also upload one by Valdambrini, but Ning seems to be stubborn tonight.) Ning indeed seems very stubborn tonight.

[VIHUELA] Re: Radio

2011-12-09 Thread Azalais
Thank you Roman! I was listening as it aired on Monday and thoroughly enjoyed it! Will listen to it again when I have a chance, and do hope that the link persists. a On Fri, Dec 9, 2011 at 12:03 PM, Roman Turovsky [1]r.turov...@verizon.net wrote: For those have missed

[VIHUELA] Re: Capona?

2011-12-09 Thread Stuart Walsh
I must say that this music is far slinkier than I'm used to hearing in 17th century music! I wonder what they got up to when they danced to it (and which was condemned at the time)? I'd guess it would seem very tame to compared to some of the overtly sexual dance of today. Exactly!

[VIHUELA] Re: Baxa de contrapunto

2011-12-09 Thread Monica Hall
Subject: [VIHUELA] Re: Baxa de contrapunto Baxa/Baja in Spanish can refer to the bass part. Are you sure of this, Monica? I'd rather think of a baxa danza, rather to the part. In Spanish you'd say commonly contrabaxo for the bass part... It's actually baxo - Sanz refers to the bass

[VIHUELA] Re: Capona Espagnola (Gallot)

2011-12-09 Thread Monica Hall
- Original Message - From: Stuart Walsh s.wa...@ntlworld.com To: Vihuelalist vihuela@cs.dartmouth.edu Sent: Friday, December 09, 2011 8:52 PM Subject: [VIHUELA] Capona Espagnola (Gallot) About the Capona, Monica says: Apparently it is a characteristic of the Capona that it divides

[VIHUELA] Re: Capona?

2011-12-09 Thread Monica Hall
- Original Message - From: Stuart Walsh s.wa...@ntlworld.com To: Monica Hall mjlh...@tiscali.co.uk Cc: Vihuelalist vihuela@cs.dartmouth.edu Sent: Friday, December 09, 2011 9:11 PM Subject: Re: [VIHUELA] Re: Capona? Exactly! I think this present day obsession with the idea that the

[VIHUELA] Re: Capona?

2011-12-09 Thread Nelson, Jocelyn
Well, the waltz was nasty because people held each other closely while dancing. There's even a funny quote from 1799 in Grove about people waltzing in the dark corner of the room. I think the sarabanda and ciacona garnered comments from some shocked Europeans in the 17th century or

[VIHUELA] Re: Capona?

2011-12-09 Thread Stuart Walsh
On 09/12/2011 22:06, Nelson, Jocelyn wrote: Well, the waltz was nasty because people held each other closely while dancing. There's even a funny quote from 1799 in Grove about people waltzing in the dark corner of the room. I think the sarabanda and ciacona garnered comments from

[VIHUELA] Re: Radio

2011-12-09 Thread Nelson, Jocelyn
Hi Roman, I've been listening for a while now and just wanted to say how much I enjoy your music. Thanks for the download opportunity. Best, Jocelyn -- From: Roman Turovsky [1]r.turov...@verizon.net Date: Fri, 9 Dec 2011 12:03:04 -0500 To: Vihuelalist

[VIHUELA] Re: Baxa de contrapunto

2011-12-09 Thread Juan Pablo Pira
I don't think it has anything to do with the Netherlands in spite of the good story. Saddly, you are probably right. The whole phrase is Baxa de contra punto el canto llano lleva el tiple, es de octavo tono. which I think translates Bass of the counterpoint. The treble part carries the