Dominique Pellé wrote:
> > Nick Jensen wrote:
> >
> > > The 2020-04-05 08:51, Tony Mechelynck wrote:
> > > >I think that in the first case the original line was correct: a
> > > >twenty-minute training, a ten-kilometre distance, a ten-foot pole,
> > > >etc.: in English the unit of measure
All good changes!
Regards,
Nick Jensen
--
--
You received this message from the "vim_dev" maillist.
Do not top-post! Type your reply below the text you are replying to.
For more information, visit http://www.vim.org/maillist.php
---
You received this message because you are subscribed to the
Dominique Pellé wrote:
>
> Nick Jensen wrote:
>
> > The 2020-04-05 08:51, Tony Mechelynck wrote:
> > >I think that in the first case the original line was correct: a
> > >twenty-minute training, a ten-kilometre distance, a ten-foot pole,
> > >etc.: in English the unit of measure remains (IIRC)
Nick Jensen wrote:
> The 2020-04-05 08:51, Tony Mechelynck wrote:
> >I think that in the first case the original line was correct: a
> >twenty-minute training, a ten-kilometre distance, a ten-foot pole,
> >etc.: in English the unit of measure remains (IIRC) invariable (i.e.
> >does not take the
The 2020-04-05 08:51, Tony Mechelynck wrote:
I think that in the first case the original line was correct: a
twenty-minute training, a ten-kilometre distance, a ten-foot pole,
etc.: in English the unit of measure remains (IIRC) invariable (i.e.
does not take the mark of the plural) when used
I think that in the first case the original line was correct: a
twenty-minute training, a ten-kilometre distance, a ten-foot pole,
etc.: in English the unit of measure remains (IIRC) invariable (i.e.
does not take the mark of the plural) when used with a number before
the measured noun.
Native