Re: [Wikimedia-l] Multilingual office hours

2014-08-04 Thread Pine W
Google Translate is adequate for imperfect but understandable Spanish and French translations into English, so anyone who needed live interpretation or post-meeting translation of Spanish or French into English could use Google Translate. I don't know how feasible it is to use Google Translate for

Re: [Wikimedia-l] Multilingual office hours

2014-08-04 Thread MF-Warburg
How do you envision the bilingual office hours to be set up? Should there be someone who translates everything that is being said? It seems to me that having office hours in simply a different language than English, if enough informed staffers are able to speak it, would be more feasible. Am 04.08.

[Wikimedia-l] Multilingual office hours

2014-08-04 Thread Pine W
Most office hours are understandably in English, but I for one would be interested in supporting language diversity in our office hours. I believe that at least three WMF employees in the Grantmaking Department speak some Spanish, and Spanish is spoken by a large percentage of the "global south",