Re: [WM-RU] Перевод CC BY-4.0 на русский
Смысл в совместимости и возможности перелецензирования в ту же лицензию на другом языке. Есть риск получить зоопарк лицензий на всех языках мира, которые непонятно как друг с другом соотносятся. Если говорить о CC 4.0, то я бы рекомендовал бы всегда использовать версию International. В качестве аргумента для партнёром, можно всегда показать, что именно её у нас в стране используют Путин, правительство, Совфед и ряд министерств. 9 февр. 2017 г. 9:16 пользователь "Alexander N Krassotkin" < krassot...@gmail.com> написал: Доброе! 2017-02-09 1:31 GMT+03:00 Stas Kozlovsky: > Сейчас это неофициальный перевод. Жаль. Хотя для практики любой текст о котором договорятся стороны подошёл бы, ГК позволяет. Так что ничему не противоречило положить там и другие "неофииальные" варианты. Ну и в каком-то хтмл виде желательно со стабильным хардовым урлом, а то вся логика открытой лицензии пропадает со скачиваемым локально док-файлом... в проприетарным формате, кстати. > > Переводилась только nc-sa, из которой получаются (за счет удаления частей) > все остальные лицензии. А, ну да... Только люди застрелятся когда им такой вариант "обработки напильничком" начнёшь объяснять, ты же знаешь:) В общем за неимением лучшего, решили пойти несколько обходным вариантом с 3.0. А как-то ускорить включение русского языка в их официальный список можно? Может просто напомнить всем причастным о нашем существовании? В любом случае спасибо за ответ. Сообщи, пожалуйста, как включат официально русский язык: важный этап. саша. > > 9 февр. 2017 г. 0:33 пользователь "Alexander N Krassotkin" > написал: > > Доброе! > > Спасибочки. А можно прямую ссылку на CC BY 4.0, а то чёта сурово > туплю и не соображу куда на этом сайте тыкать (на родной сайт > перекидывает). А вопрос возник, т.к. люди прям сейчас спрашивают. > > саша. > > > 2017-02-08 23:56 GMT+03:00 Stanislav Kozlovskiy : >> Всё давно переведено. Текст тут: http://creativecommons.ru/ >> >> Переводили в ИРИО (Creative Commons Russia). Потом обсуждали и >> дорабатывали >> перевод в рабочей группе Минсвязи, в которую входили я и Володя. В ноябре >> 2015 было общественное обсуждение на сайте http://creativecommons.ru/. >> Потом >> перевод рассылался в страны СНГ для комментариев. Сейчас он (~ с середины >> 2016) в штаб-квартире CC на утверждении. Ответа пока нет. >> >> 8 февраля 2017 г., 23:18 пользователь Alexander N Krassotkin >> написал: >>> >>> Доброе! >>> >>> А как это у CC ** 4.0 нет официального перевода на русский? >>> https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/legalcode#languages >>> >>> В российский суд с английским текстом не придёшь... Понимаю, что >>> президенту всё пофиг, он что угодно повесит, и для Викимедийных целей >>> ничего кроме английского не нужно, но нормальные организации в России >>> на эти лицензии без русского текста перейти не смогут. Наш суд >>> варварские кракозябы читать не станет. >>> >>> Я не туда смотрю? >>> >>> Или кто-то, например, ВМ РУ поможет им с текстом? >>> >>> саша. >>> ___ >>> Wikimedia-RU mailing list >>> Wikimedia-RU@lists.wikimedia.org >>> https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikimedia-ru >> >> >> >> ___ >> Wikimedia-RU mailing list >> Wikimedia-RU@lists.wikimedia.org >> https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikimedia-ru >> > ___ > Wikimedia-RU mailing list > Wikimedia-RU@lists.wikimedia.org > https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikimedia-ru > > > > ___ > Wikimedia-RU mailing list > Wikimedia-RU@lists.wikimedia.org > https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikimedia-ru > ___ Wikimedia-RU mailing list Wikimedia-RU@lists.wikimedia.org https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikimedia-ru ___ Wikimedia-RU mailing list Wikimedia-RU@lists.wikimedia.org https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikimedia-ru
Re: [WM-RU] Перевод CC BY-4.0 на русский
Доброе! 2017-02-09 1:31 GMT+03:00 Stas Kozlovsky: > Сейчас это неофициальный перевод. Жаль. Хотя для практики любой текст о котором договорятся стороны подошёл бы, ГК позволяет. Так что ничему не противоречило положить там и другие "неофииальные" варианты. Ну и в каком-то хтмл виде желательно со стабильным хардовым урлом, а то вся логика открытой лицензии пропадает со скачиваемым локально док-файлом... в проприетарным формате, кстати. > > Переводилась только nc-sa, из которой получаются (за счет удаления частей) > все остальные лицензии. А, ну да... Только люди застрелятся когда им такой вариант "обработки напильничком" начнёшь объяснять, ты же знаешь:) В общем за неимением лучшего, решили пойти несколько обходным вариантом с 3.0. А как-то ускорить включение русского языка в их официальный список можно? Может просто напомнить всем причастным о нашем существовании? В любом случае спасибо за ответ. Сообщи, пожалуйста, как включат официально русский язык: важный этап. саша. > > 9 февр. 2017 г. 0:33 пользователь "Alexander N Krassotkin" > написал: > > Доброе! > > Спасибочки. А можно прямую ссылку на CC BY 4.0, а то чёта сурово > туплю и не соображу куда на этом сайте тыкать (на родной сайт > перекидывает). А вопрос возник, т.к. люди прям сейчас спрашивают. > > саша. > > > 2017-02-08 23:56 GMT+03:00 Stanislav Kozlovskiy : >> Всё давно переведено. Текст тут: http://creativecommons.ru/ >> >> Переводили в ИРИО (Creative Commons Russia). Потом обсуждали и >> дорабатывали >> перевод в рабочей группе Минсвязи, в которую входили я и Володя. В ноябре >> 2015 было общественное обсуждение на сайте http://creativecommons.ru/. >> Потом >> перевод рассылался в страны СНГ для комментариев. Сейчас он (~ с середины >> 2016) в штаб-квартире CC на утверждении. Ответа пока нет. >> >> 8 февраля 2017 г., 23:18 пользователь Alexander N Krassotkin >> написал: >>> >>> Доброе! >>> >>> А как это у CC ** 4.0 нет официального перевода на русский? >>> https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/legalcode#languages >>> >>> В российский суд с английским текстом не придёшь... Понимаю, что >>> президенту всё пофиг, он что угодно повесит, и для Викимедийных целей >>> ничего кроме английского не нужно, но нормальные организации в России >>> на эти лицензии без русского текста перейти не смогут. Наш суд >>> варварские кракозябы читать не станет. >>> >>> Я не туда смотрю? >>> >>> Или кто-то, например, ВМ РУ поможет им с текстом? >>> >>> саша. >>> ___ >>> Wikimedia-RU mailing list >>> Wikimedia-RU@lists.wikimedia.org >>> https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikimedia-ru >> >> >> >> ___ >> Wikimedia-RU mailing list >> Wikimedia-RU@lists.wikimedia.org >> https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikimedia-ru >> > ___ > Wikimedia-RU mailing list > Wikimedia-RU@lists.wikimedia.org > https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikimedia-ru > > > > ___ > Wikimedia-RU mailing list > Wikimedia-RU@lists.wikimedia.org > https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikimedia-ru > ___ Wikimedia-RU mailing list Wikimedia-RU@lists.wikimedia.org https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikimedia-ru
Re: [WM-RU] Перевод CC BY-4.0 на русский
Сейчас это неофициальный перевод. Переводилась только nc-sa, из которой получаются (за счет удаления частей) все остальные лицензии. 9 февр. 2017 г. 0:33 пользователь "Alexander N Krassotkin" < krassot...@gmail.com> написал: Доброе! Спасибочки. А можно прямую ссылку на CC BY 4.0, а то чёта сурово туплю и не соображу куда на этом сайте тыкать (на родной сайт перекидывает). А вопрос возник, т.к. люди прям сейчас спрашивают. саша. 2017-02-08 23:56 GMT+03:00 Stanislav Kozlovskiy: > Всё давно переведено. Текст тут: http://creativecommons.ru/ > > Переводили в ИРИО (Creative Commons Russia). Потом обсуждали и дорабатывали > перевод в рабочей группе Минсвязи, в которую входили я и Володя. В ноябре > 2015 было общественное обсуждение на сайте http://creativecommons.ru/. Потом > перевод рассылался в страны СНГ для комментариев. Сейчас он (~ с середины > 2016) в штаб-квартире CC на утверждении. Ответа пока нет. > > 8 февраля 2017 г., 23:18 пользователь Alexander N Krassotkin > написал: >> >> Доброе! >> >> А как это у CC ** 4.0 нет официального перевода на русский? >> https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/legalcode#languages >> >> В российский суд с английским текстом не придёшь... Понимаю, что >> президенту всё пофиг, он что угодно повесит, и для Викимедийных целей >> ничего кроме английского не нужно, но нормальные организации в России >> на эти лицензии без русского текста перейти не смогут. Наш суд >> варварские кракозябы читать не станет. >> >> Я не туда смотрю? >> >> Или кто-то, например, ВМ РУ поможет им с текстом? >> >> саша. >> ___ >> Wikimedia-RU mailing list >> Wikimedia-RU@lists.wikimedia.org >> https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikimedia-ru > > > > ___ > Wikimedia-RU mailing list > Wikimedia-RU@lists.wikimedia.org > https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikimedia-ru > ___ Wikimedia-RU mailing list Wikimedia-RU@lists.wikimedia.org https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikimedia-ru ___ Wikimedia-RU mailing list Wikimedia-RU@lists.wikimedia.org https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikimedia-ru
Re: [WM-RU] Перевод CC BY-4.0 на русский
Доброе! Спасибочки. А можно прямую ссылку на CC BY 4.0, а то чёта сурово туплю и не соображу куда на этом сайте тыкать (на родной сайт перекидывает). А вопрос возник, т.к. люди прям сейчас спрашивают. саша. 2017-02-08 23:56 GMT+03:00 Stanislav Kozlovskiy: > Всё давно переведено. Текст тут: http://creativecommons.ru/ > > Переводили в ИРИО (Creative Commons Russia). Потом обсуждали и дорабатывали > перевод в рабочей группе Минсвязи, в которую входили я и Володя. В ноябре > 2015 было общественное обсуждение на сайте http://creativecommons.ru/. Потом > перевод рассылался в страны СНГ для комментариев. Сейчас он (~ с середины > 2016) в штаб-квартире CC на утверждении. Ответа пока нет. > > 8 февраля 2017 г., 23:18 пользователь Alexander N Krassotkin > написал: >> >> Доброе! >> >> А как это у CC ** 4.0 нет официального перевода на русский? >> https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/legalcode#languages >> >> В российский суд с английским текстом не придёшь... Понимаю, что >> президенту всё пофиг, он что угодно повесит, и для Викимедийных целей >> ничего кроме английского не нужно, но нормальные организации в России >> на эти лицензии без русского текста перейти не смогут. Наш суд >> варварские кракозябы читать не станет. >> >> Я не туда смотрю? >> >> Или кто-то, например, ВМ РУ поможет им с текстом? >> >> саша. >> ___ >> Wikimedia-RU mailing list >> Wikimedia-RU@lists.wikimedia.org >> https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikimedia-ru > > > > ___ > Wikimedia-RU mailing list > Wikimedia-RU@lists.wikimedia.org > https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikimedia-ru > ___ Wikimedia-RU mailing list Wikimedia-RU@lists.wikimedia.org https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikimedia-ru
Re: [WM-RU] Перевод CC BY-4.0 на русский
Всё давно переведено. Текст тут: http://creativecommons.ru/ Переводили в ИРИО (Creative Commons Russia). Потом обсуждали и дорабатывали перевод в рабочей группе Минсвязи, в которую входили я и Володя. В ноябре 2015 было общественное обсуждение на сайте http://creativecommons.ru/. Потом перевод рассылался в страны СНГ для комментариев. Сейчас он (~ с середины 2016) в штаб-квартире CC на утверждении. Ответа пока нет. 8 февраля 2017 г., 23:18 пользователь Alexander N Krassotkin < krassot...@gmail.com> написал: > Доброе! > > А как это у CC ** 4.0 нет официального перевода на русский? > https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/legalcode#languages > > В российский суд с английским текстом не придёшь... Понимаю, что > президенту всё пофиг, он что угодно повесит, и для Викимедийных целей > ничего кроме английского не нужно, но нормальные организации в России > на эти лицензии без русского текста перейти не смогут. Наш суд > варварские кракозябы читать не станет. > > Я не туда смотрю? > > Или кто-то, например, ВМ РУ поможет им с текстом? > > саша. > ___ > Wikimedia-RU mailing list > Wikimedia-RU@lists.wikimedia.org > https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikimedia-ru > ___ Wikimedia-RU mailing list Wikimedia-RU@lists.wikimedia.org https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikimedia-ru