2005/12/9, Ilario Valdelli <[EMAIL PROTECTED]>:
If the translations are placed in a public area someone could give help.For example, ch.wikimedia.org would be a nice place for this...
Even if they are postate on the mailing list this would not be badly,anyone could translate and a responsible would
If the translations are placed in a public area someone could give help.
Even if they are postate on the mailing list this would not be badly,
anyone could translate and a responsible would verify and integrate them.
Ilario
Michael Bimmler wrote:
Ad french translations: Mea culpa, I forgot,
Ad french translations: Mea culpa, I forgot, that Emanuel already said on this mailing list, that fr-translations will be ready around Christmas. Sorry! However, we still don't know anything about the English ones...Michael
2005/12/9, Michael Bimmler <[EMAIL PROTECTED]>:
Wie ich eben gesehen habe,
Wie ich eben gesehen habe, ist Ilja gar nicht auf dieser Mailinglist, meine Anfragen konnten ihn also gar nicht erreichen. Habe ihm jetzt mal eine private Mail geschrieben.
Gruss
MichaelĀ
2005/12/9, Manuel Schneider [Everything Open] <[EMAIL PROTECTED]>:
> Is there a problem with the English (and t
> Is there a problem with the English (and the French) translation of the
> bylaws or is it possible to give a date, when they are ready? It's
> absolutely no problem, that the first "deadline" (end of November) has been
> missed, but as it's now 10 days later, it would be nice, if you could give
I allow myself to ask the question again and again and to be a bit penetrant (can you say this in english? Not so sure...):
Is there a problem with the English (and the French) translation of the bylaws or is it possible to give a date, when they are ready? It's absolutely no problem, that the firs