Nahum,
I suppose the predominant part of my discussion was focusing on published
translations, rather than WS-generated translations.
1) because many famous works have (famous) published translations, each
with their own translator(s), date of publication, publisher, ... all
worthy of noting
, novar...@gmail.com
Subject: Re: [Wikisource-l] more to edition(s) - edition or
translation of
Message-ID:
Content-Type: text/plain; charset=utf-8
Nahum,
I suppose the predominant part of my discussion was focusing on published
translations, rather than WS-generated translations.
1) because
Splitting every book into two different items, *work* and *edition*, and
using nsWork into wikisource projects to point the* work*, the issue is
politely solved: any Work page into any wikisource could be interlinked by
wikidata, since all point to the same abstract work wikidata item.
On the
2015-07-28 4:35 GMT+02:00 Nahum Wengrov novar...@gmail.com:
Wait a minute.
If a work esists in, say, ru.wikisource,
And then someone translates that work and posts his translation under a
free license in he.wikisource,
I am not to link the hebrew version to its source in ru.ws on wikidata,
Wait a minute.
If a work esists in, say, ru.wikisource,
And then someone translates that work and posts his translation under a
free license in he.wikisource,
I am not to link the hebrew version to its source in ru.ws on wikidata,
But to create a seperate wikidata entry for it?
This makes zero
Thought that the pasted discussion from WD is of interest and adds to our
recent discussion on interwikis/interlanguage links.
https://www.wikidata.org/wiki/Wikidata:Project_chat#Wikidata_discourages_interwiki_links
Wikidata discourages interwiki links
Looking at Zhuangzi (Q1074987)