-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1
Le 21/12/2010 07:21, Sengottuvel a écrit :
Dear all,
I was create the Tamil document using xelatex. I got the output. In
that Tamil document some of the words are English in that words are
comes boxes,how to solve this problem.
Which font
Hi,
I managed to download ucharclasses.zip from CTAN.
I will definitely try to use it for my MuLTiFlow project:
http://sourceforge.net/projects/multiflow/develop
Thanks Michiel Kamermans!!
Lua has another way I suppose, I like that cute little language!!
Thanks Khaled Hosny!!
I agree with
Am 20.12.2010 um 18:33 schrieb Jérôme Etévé:
I use xetex (xelatex) to generate document that can include other pdf
files (using the package pdfpages) and when I include some documents,
the rendering of my latex file crashes with an error like that:
At least *my* copy of the pdfpages
Am 21.12.2010 um 07:21 schrieb Sengottuvel:
In that Tamil document some of the words are English in that words
are comes boxes
The boxes signify missing characters. It's reasonable to assume that
Tamil fonts support only a basic set of Latin characters. So you
better use different
Hi Yves (and everyone else)
the ucharclasses package is now on CTAN
(http://tug.ctan.org/tex-archive/macros/xetex/latex/ucharclasses/), so
if you want to see if it breaks in combination with how you use
polyglossia, let me know what the result is.
- Mike Pomax Kamermans
Well, I've got some sample files attached for the change of behavior. If
you comment both \input files, then you'll get footnote refs to match
the \setmainfont options (in this case, Numbers={OldStyle, Proportional}).
If you load one or the other input file, you'll see the differences.
Linux
Herbert Schulz wrote:
Assuming you're using TL2010 try using the realscripts package: replace
\usepackage{fontspec}
by
\usepackage{fontspec, realscripts}
in the footnoteproblem.tex file and recompile. The fontspec package in TL2010
needs the realscripts and, possibly, the metalogo
Peter Dyballa wrote:
At least *my* copy of the pdfpages documentation tells:
Furthermore it requires a recent version of:
pdftex.def http://www.tug.org/applications/pdftex/
This is a relict from old times when then recent TeX-distributions
like teTeX were bundled with not
I’m using ExPex (not yet in CTAN, http://www.math.neu.edu/ling/tex/)
for linguistic examples in XeLaTeX and I’ve encountered a bad
interaction between it and unicode-math. Here’s a Minimal Working
Example™:
- - - cut here - - -
\documentclass{article}
\usepackage{fontspec}
Hi James,
On 22/12/2010, at 9:56 AM, James Crippen wrote:
I’m using ExPex (not yet in CTAN, http://www.math.neu.edu/ling/tex/)
for linguistic examples in XeLaTeX and I’ve encountered a bad
interaction between it and unicode-math. Here’s a Minimal Working
Example™:
- - - cut here - - -
On Tue, Dec 21, 2010 at 05:15:13PM +0530, Venkatesan. S.K. (TNQ) wrote:
I suppose these are early days for unicode, especially for Indic, Hebrew
and
Arabic.
I'm not sure if I understand what you mean by early here, but Arabic
have been part of Unicode since 1.1 (cr. 1993), bidi algorithm
11 matches
Mail list logo