Re: [zope3-i18n] New Release Zope 3.3

2006-05-04 Thread Sebastien Douche
On 5/4/06, Egon Frerich <[EMAIL PROTECTED]> wrote: I created a new serie Zope 3.3 with the merge translations from Zope 3.2. Great ! Thanks Egon. Please try to get your translation ready at May, 29th Sir Yes Sir ! -- Sébastien Douche <[EMAIL PROTECTED]>

Re: [zope3-i18n] 3.3 branch in Launchpad

2006-04-30 Thread Sebastien Douche
On 3/6/06, Egon Frerich <[EMAIL PROTECTED]> wrote: the Zope 3 developers are working on some branches so I think we should wait until the merges are taken and a new pod-file is created. Hi :), Tomorrow is feature's freeze. Maybe the time to create 3.3 branch on Launchpad ? -- Sébastien Douche

[zope3-i18n] 3.3 branch in Launchpad

2006-03-05 Thread Sebastien Douche
Hi, Why does the 3.3 branch is not created ? -- Sébastien Douche <[EMAIL PROTECTED]> XPDay France le 23 & 24 Mars 2006 - séminaire sur l'agilité. Venez découvrir les méthodes agiles // http://www.xp-france.net ___ zope3-i18n mailing list zope3-i18n@zope.

Re: [zope3-i18n] Hebrew translation

2006-03-05 Thread Sebastien Douche
On 3/5/06, Ofer Weisglass <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > I know about it but I prefer to work on local computer > where is the po file? You can download (and upload obviously) the po files ("download translations" item). For new translations, the process is imho : 1/ download the po template 2/ tra

Re: [zope3-i18n] Translations for zope 3.2

2005-12-08 Thread Sebastien Douche
On 12/8/05, Egon Frerich <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > you will find the translation template for Zope 3.2 under > > https://launchpad.net/products/zope/+series/zope3.2/+pots/zope Great. > I have uploaded the po-files from branch 3.2 of the zope repository. But > there are only po-files for 6 lang

Re: [zope3-i18n] checking through Zope-3.2.0b1

2005-12-06 Thread Sebastien Douche
On 12/6/05, Adam Groszer <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > Could somebody please put the Hungarian translation to the trunk? > I don't have the permission to the svn repository. Same thing for french translation. Why you ask to translate zope3 if nobody updates po files ? :( -- Sébastien Douche <[EMAI

Re: [zope3-i18n] Trunked message id in fr.po file

2005-10-27 Thread Sebastien Douche
On 10/26/05, E. Frerich <[EMAIL PROTECTED]> wrote: Hi Egon :) > There is a problem in every language with this message id. But the package > "versioncontrol" is not in the 3.1 release so we have not to translate this > messsage. It's not in all 3.1 bundles or only in official ? If this package

[zope3-i18n] Trunked message id in fr.po file

2005-10-26 Thread Sebastien Douche
Hi all, I have this : -- \n Id of the version history related to the version controlled resource.\n \n If this isn't set (is None), \n --- Id 1224 in Kbabel. Someone have same trouble ? -- Sébastien Douche <[EMAIL PROTECTED]> __

Re: [zope3-i18n] Report after first complete french translation

2005-10-12 Thread Sebastien Douche
On 10/11/05, Philipp von Weitershausen <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > Well, Boolean values (true and false) are a concept. So, I would always > translate it, even > if the message is for developers. They will understand when you write "Vrai". > After all, > there's only one choice they can make...