A question on German localisation, naturally in German.

> Hallo Markus,
>
> Ich versuchee gerade ein bisschen rumzutesten, ob ich den Import externer
> Vokabulare auf http://www.self-qs.de hinbekomme. Als Beispiel hab ich mir
> FOAF ausgesucht Ich denke eigentlich auch, dass ich kapiert habe, was ich
> tun muss und es getan habe.
>
> Trotzdem flieg ich ständig über "Ups! dem Attribut wurde kein Datentyp
> zugewiesen" - Meldungen.
>
> Nun benutzen wir mediawiki mit deutschen Spracheinstellungen und stolpern
> dort eigentlich immerwieder über das Problem, dass in smw der Namensraum
> "Attribute" eben "Attribut" und der Namensraum "Type" eben "Datentyp"
> heißt.

Das ist ja eigentlich ein Feature und kein Bug. Kategorien heißen ja auch 
nicht Category in der deutschen Einstellung. Man kann die Bezeichner übrigens 
auch ändern, wenn man einfach die entsprechenden Namen in der deutschen 
Sprachdatei editiert. Das macht natürlich in einem existierenden Wiki wohl 
viele Links ungültig.

>
> Meinst Du das könnte die Fehler, die wir sehen verurachen? Z.B. auf
> http://www.self-qs.de/m3WDB/Benutzer:M3WikiSysop
>
> Wenn ja, ist das nur noch ein missing feature so dass wir uns einfach ein
> wenig in Geduld üben müssen (was eine unserer "leichtesten Übungen" ist;-)?
>
> Oder ist es ein Fehler, der einfach noch niemand aufgefallen ist weil nur
> wenige die deutschen Spracheinstelungen von wikimedia/smw nutzen?
>
> Oder habe ich einfach irgendwas grundlegend falsch gemacht und sollte mein
> Hirn rebooten, bevor ich Dir weiter auf den Wecker falle?

Das Problem ist wohl, dass die Attribute, wie SMW meldet, keinen Datentyp 
haben. Der Grund wird klar, wenn man auf ihre Seiten schaut:

http://www.self-qs.de/m3WDB/Attribut:Name

hat z.B. nur eine semantische Annotation mit der unbekannten 
Eigenschaft "Imported from". Da auch dieses Attribut nicht definiert ist (wie 
SMW meldet), wird dem Attribut:Name aber kein Typ zugewiesen.

In den deutschen Spracheinstellungen heißt "Imported from" eben "Importiert 
aus". Wie auch bei den anderen Texten kann das in den Sprachdateien auch 
geändert werden. Wenn man die lokalisierte Spracheinstellung verwendet, dann 
sollte sich das Problem lösen -- wenn nicht, dann ist es wirklich ein Bug ;-)

Gruß

Markus

-- 
Markus Krötzsch
Institute AIFB, University of Karlsruhe, D-76128 Karlsruhe
[EMAIL PROTECTED]        phone +49 (0)721 608 7362
www.aifb.uni-karlsruhe.de/WBS/     fax +49 (0)721 693  717

Attachment: pgpIZk1eQ758g.pgp
Description: PGP signature

-------------------------------------------------------------------------
Take Surveys. Earn Cash. Influence the Future of IT
Join SourceForge.net's Techsay panel and you'll get the chance to share your
opinions on IT & business topics through brief surveys -- and earn cash
http://www.techsay.com/default.php?page=join.php&p=sourceforge&CID=DEVDEV
_______________________________________________
Semediawiki-user mailing list
[email protected]
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/semediawiki-user

Reply via email to