Oh no.  Kipling had just as thorough a knowledge of english, and was fluent 
enough  to write urdu puns  into his dialogue

------Original Message------
From: Srini RamaKrishnan
Sender: silklist-bounces+suresh=hserus....@lists.hserus.net
To: silklist@lists.hserus.net
ReplyTo: silklist@lists.hserus.net
Subject: Re: [silk] outdated words in "Indian English"
Sent: Jul 14, 2012 03:16

On Fri, Jul 13, 2012 at 6:00 PM, ss <cybers...@gmail.com> wrote:
[...]

> The most well adjusted Indian is the one who is not conscious and apologetic
> about his English and his accent and does not squrim in the presence of other
> indians who speak "out of date" English. It is not out of date in India.

The British didn't help exactly in this respect you know,

Mundy, Talbot. King of the Khyber Rifles:

"He spoke English well enough. Few educated foreign gentlemen could
have spoken it better, although there was the tendency to use slang
that well-bred natives insist on picking up from British officers; and
as he went on, here and there the native idiom crept through,
translated."

This is Mundy who was supposed to be understanding of the natives,
Kipling no doubt would have fainted at so much praise being offered to
a native.



-- 
srs (blackberry)

Reply via email to