This one time, at band camp, tuxta2 wrote: >Carlo Sogono wrote: >>I studied Latin for 4 years in an old-school Catholic institution but >>had to lookup what transverso meant as my vocabulary is very rusty... >>The literal translation is actually "not from across but downwards". >> >>That's a bit morbid though. >> >> >>Michael Lake wrote: >>>Alex White wrote: >>>>-- >>>>Non ex transverso sed deorsum >>> >>>I didn't know what the Latin meant so I looked it up. >>> >>>"Latin for 'down not across'. The official motto of sysadmins >>>everywhere." >>> >>> > Down, not across >>> > >>> > The mantra and/or motto of the BOFH tribe, as well as suicidally >>>depressed >>> > individuals everywhere. The phrase refers to how one should apply >>>a razorblade to >>> > one's wrist to achieve best results. In this case, Down, not >>>across refers to >>> > slicing parallel to your wrist as to more fully evacuate blood >>>from the body. >>> > Exercising the blade perpendicular to the wrist will take longer >>>to die from, and >>> > also tends to sever important tendons, making it very hard to >>>grasp the razor. >>> >>>Nice :-) >>> >> >I thought it was only legal to discuss methods of suicide under >parliamentary privilege.
It's certainly illegal to discuss it on the main slug list, section 9, subsection e of the "take it to slug chat act 2004". -- SLUG - Sydney Linux User's Group Mailing List - http://slug.org.au/ Subscription info and FAQs: http://slug.org.au/faq/mailinglists.html
