On Monday 15 July 2013 21:41:33 Juan Carlos Gentile wrote:
> [ To any NSA and FBI agents reading my email: please consider
>  [ whether defending the US Constitution against all enemies,
>  [ foreign or domestic, requires you to follow Snowden's example.
>
> On Tuesday, July 16, 2013 02:35:35 AM Marcos G. wrote:
> > On Monday 15 July 2013 18:44:16 Matías Croce wrote:
> > > El 15/07/2013 07:44 p.m., Luciano Lamaita escribió:
> > > > la gente, en gral. cuando pasan estas cosas mediáticas, más o menos
> > > > entiende o tiene una idea vaga de lo que pasa.
> > > > Lo que no tiene es la solución al problema o la manera de evitar que
> > > > ocurra lo que se dice que pasa, es decir, que cosas podemos dar,
> > > > hacer, inventar, reinventar, difundir, para hacer que se sientan
> > > > "seguros". Luego con las posibles soluciones u opciones, la propanda
> > > > y difusión es buena idea.
> > >
> > > Perdón si soy un poco pesimista y pesado con este tema, pero que el
> > > punto es justamente hacerles entender que NO pueden estar seguros en
> > > internet. Hacerles entender que no deberían manejar información
> > > sensible en internet. Una vez que quede claro eso, explicarles que si
> > > no tienen otra opción y necesitan subir información, no lo hagan a
> > > través de las empresas que ya se sabe concretamente que ceden
> > > información a la inteligencia estadounidense.
> >
> > pero igual si la subís cifrada recontra cifrada la información, en USA la
> > guardarán, y con una supercomputadora la descifrarán, si no es hoy,
> > mañana
>
> pero en algunos casos con datos que ya no les sirven :) Que servian en el
> momento...

si, eso es verdad,

pensando en este tema de la criptografía

yo no sé casi nada de eso

pero pensaba q se podrían usar métodos que, creo, son bastante indescifrables, 
aún para una 
supercomputadora

¿seré muy naif?

pensaba q si, en base a un diccionario en común (con el que cuentan emisor y 
receptor, pero no lo 
tiene la nsa) y un programa que cambie las palabras por otras (con cierta 
lógica) (que tampoco lo 
tiene la nsa), un mensaje de texto en castellano (o cualquier otro idioma) 
diría algo aparentemente 
comprensible y lógico, pero querría decir en verdad otra cosa

una especie de lunfardo ¿no?

podría enloquecer al que quiere espiar...

y no pondrían tanto la lupa en ese mensaje, xq sería un mensaje más, no uno 
notablemente (standard) 
encriptado, sino un mensaje vulgar de los miles de millones que hay x ahí

uso este diccionario como ejemplo:

/usr/share/dict/spanish

y el programa se podría hacer en cualquier lenguaje, incluso en bash (sería 
lento, pero andaría)


un ejemplo de implementación o concepto

en mi mensaje original, escribo la palabra "diccionario"

el programa vería dónde está esa palabra en el diccionario

 cat /usr/share/dict/spanish  | grep -n "diccionario"
31676:diccionario

en la línea 31676

luego el programa la reemplazaría por una palabra que se encuentre 10 líneas 
adelante:

cat /usr/share/dict/spanish  | head -n 31686
dicho


o sea: "dicho"

cuando yo escriba "diccionario", el programa lo cambiará por "dicho"

luego el receptor de mi mensaje ejecutará la decodificación y leerá 
"diccionario"

¿es muy naif esto?

las reglas podrían ser más complejas (sobre todo lo de cambiar una palabra por 
otra 10 líneas 
adelante...)


________________________________________________


Solar-General es una lista abierta a toda la comunidad, sin ninguna moderación, 
por lo que se apela a la tolerancia y al respeto mutuo.
Las opiniones expresadas son responsabilidad exclusiva de sus respectivos/as 
autores/as. La Asociación Solar no se hace responsable por los mensajes 
vertidos, ni representan necesariamente el punto de vista de la Asociación 
Solar.

[email protected]
https://lists.ourproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/solar-general

Responder a