On Monday 15 July 2013 21:41:33 Juan Carlos Gentile wrote: > [ To any NSA and FBI agents reading my email: please consider > [ whether defending the US Constitution against all enemies, > [ foreign or domestic, requires you to follow Snowden's example. > > On Tuesday, July 16, 2013 02:35:35 AM Marcos G. wrote: > > On Monday 15 July 2013 18:44:16 Matías Croce wrote: > > > El 15/07/2013 07:44 p.m., Luciano Lamaita escribió: > > > > la gente, en gral. cuando pasan estas cosas mediáticas, más o menos > > > > entiende o tiene una idea vaga de lo que pasa. > > > > Lo que no tiene es la solución al problema o la manera de evitar que > > > > ocurra lo que se dice que pasa, es decir, que cosas podemos dar, > > > > hacer, inventar, reinventar, difundir, para hacer que se sientan > > > > "seguros". Luego con las posibles soluciones u opciones, la propanda > > > > y difusión es buena idea. > > > > > > Perdón si soy un poco pesimista y pesado con este tema, pero que el > > > punto es justamente hacerles entender que NO pueden estar seguros en > > > internet. Hacerles entender que no deberían manejar información > > > sensible en internet. Una vez que quede claro eso, explicarles que si > > > no tienen otra opción y necesitan subir información, no lo hagan a > > > través de las empresas que ya se sabe concretamente que ceden > > > información a la inteligencia estadounidense. > > > > pero igual si la subís cifrada recontra cifrada la información, en USA la > > guardarán, y con una supercomputadora la descifrarán, si no es hoy, > > mañana > > pero en algunos casos con datos que ya no les sirven :) Que servian en el > momento...
si, eso es verdad, pensando en este tema de la criptografía yo no sé casi nada de eso pero pensaba q se podrían usar métodos que, creo, son bastante indescifrables, aún para una supercomputadora ¿seré muy naif? pensaba q si, en base a un diccionario en común (con el que cuentan emisor y receptor, pero no lo tiene la nsa) y un programa que cambie las palabras por otras (con cierta lógica) (que tampoco lo tiene la nsa), un mensaje de texto en castellano (o cualquier otro idioma) diría algo aparentemente comprensible y lógico, pero querría decir en verdad otra cosa una especie de lunfardo ¿no? podría enloquecer al que quiere espiar... y no pondrían tanto la lupa en ese mensaje, xq sería un mensaje más, no uno notablemente (standard) encriptado, sino un mensaje vulgar de los miles de millones que hay x ahí uso este diccionario como ejemplo: /usr/share/dict/spanish y el programa se podría hacer en cualquier lenguaje, incluso en bash (sería lento, pero andaría) un ejemplo de implementación o concepto en mi mensaje original, escribo la palabra "diccionario" el programa vería dónde está esa palabra en el diccionario cat /usr/share/dict/spanish | grep -n "diccionario" 31676:diccionario en la línea 31676 luego el programa la reemplazaría por una palabra que se encuentre 10 líneas adelante: cat /usr/share/dict/spanish | head -n 31686 dicho o sea: "dicho" cuando yo escriba "diccionario", el programa lo cambiará por "dicho" luego el receptor de mi mensaje ejecutará la decodificación y leerá "diccionario" ¿es muy naif esto? las reglas podrían ser más complejas (sobre todo lo de cambiar una palabra por otra 10 líneas adelante...) ________________________________________________ Solar-General es una lista abierta a toda la comunidad, sin ninguna moderación, por lo que se apela a la tolerancia y al respeto mutuo. Las opiniones expresadas son responsabilidad exclusiva de sus respectivos/as autores/as. La Asociación Solar no se hace responsable por los mensajes vertidos, ni representan necesariamente el punto de vista de la Asociación Solar. [email protected] https://lists.ourproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/solar-general
