Hola a todos.

Este tema lo tenemos  un poquete parado, a ver si lo relanzamos
"resfinitivamente".

He colocado todos los capítulos, listos para traducir en la nueva
herramienta de Google para estos menesteres, es como OmegaT, pero
permite traducciones colaborativas.

No lo he probado con "intensidad" pero me voy a poner a ello en breve.
Los que ya están (ejem, ejem) traduciendo podemos mirara si se pueden
compatibilizar ambas cosas, que supongo que sí que somos muy sesudos.

Los que quieran probar que se manifiesten... requiere una cuenta de google...

Saludos,

-- 
Pedro-Juan Ferrer Matoses
Ingeniero en Geodesia y Cartografía
Valencia (España)
_______________________________________________
Spanish mailing list
[email protected]
http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/spanish

Responder a