Hola David,

Ya está revisado y subido.

Saludos,

Javi Sánchez.
"One osgeolive translation a day keeps your english and geoknowledge up to date"


On 06/09/2011 07:30 PM, David - Terrativa wrote:
Hola envío el quickstart de openlayers

Un saludo
David


--
Terrativa S. Coop. Mad.
www.terrativa.net




------------------------------------------------------------------------
From: [email protected]
Subject: Re: [Spanish] Traducción Live DVD
Date: Thu, 9 Jun 2011 10:01:14 +0200
To: [email protected]

Yo creía que valía con poner _es ;-)






On Jun 8, 2011, at 11:56 PM, Javi Sanchez wrote:

    Hola Agust�n,

    Revisa, please, si la noche no me confunde ;-), me parece que
    openjump_quickstart_es.rst sigue in English.

    Por cierto, he comprobado los errores que comentabas y ya que lo
    estaba viendo en la versi�n del SVN, me he animado a corregirlo y
    comentarlo en a lista [email protected]
    <mailto:[email protected]>, porque no s� si tendr�n que
    corregirlo en m�s sitios...

    Por cierto, es casi mejor no cambiar los ficheros de nombre,
    porque luego hay que volver a cambiarlo al subirlo, ya que los
    ficheros se llaman siempre igual aunque est�n en diferentes
    carpetas de idiomas.

    Saludos,

    Javi S�nchez
    "One osgeolive translation a day, keeps your English and
    geoknowledge up to date"


    On 06/08/2011 02:57 PM, Agustin Diez Castillo wrote:

        Adjunto openjump_quickstart_es.rst, by the way, me parece que el 
original tiene una errate shapfile en lugar de shapefile y alg�n error porque 
pone uDig donde deber�a poner OpenJUMP, lo adjunto corregido para que se 
procese como corresponda.




        openjump_quickstart_es.rst

        On Jun 8, 2011, at 11:54 AM, Jorge Gaspar Sanz Salinas wrote:


            El 08/06/2011 11:07, Hernan Olivera escribi�:

                Estimados:

                Yo tambi�n puedo subir archivos, tengo configurado el svn y las 
credenciales.

                Les comento que tengo un proyecto en mente, ya charlado con 
algunas
                personas (en algunas listas) de OSGeo, y que me parecer�a muy 
bueno
                movilizar desde la lista en espa�ol, como un aporte que podemos 
llevar
                adelanta.

                La idea es hacer un OSGeo Server, es decir, una version de 
OSGeo live
                pero configurada para poder convertirse en un entorno de 
producci�n.
                Yo ya he pensado en llevar esta iniciativa adelante, realmente 
si
                podemos juntar energias en ese sentido (asi como se ve en esta
                traduccion), ser�a maravilloso.

                saludos desde Argentina

            Si vas a hacer commit de los archivos de traducci�n recuerda 
actualizar
            en la hoja de coordinaci�n [1] al menos la columna azul de notas en 
la
            pesta�a "es" para ir viendo el estado de las traducciones.

            Saludos

            [1]
            
https://spreadsheets.google.com/spreadsheet/ccc?key=0AlRFyY1XenjJdFRDbjFyWHg1MlNTRm10QXk0UWEzWlE&hl=es&authkey=CPTB6uIE
  
<https://spreadsheets.google.com/spreadsheet/ccc?key=0AlRFyY1XenjJdFRDbjFyWHg1MlNTRm10QXk0UWEzWlE&hl=es&authkey=CPTB6uIE>


                El d�a 8 de junio de 2011 03:28, Jorge Gaspar Sanz Salinas
                <[email protected]>  <mailto:[email protected]>  escribi�:

                    El 08/06/11 06:57, Andres Herrera escribi�:

                        Buenas noches,

                        Adjunto quickstart/pgrouting_quickstart.rst  con un 
ligero cambio y
                        gmt_quickstart.rst

                        Cordial Saludo

                        Andres Herrera


                    OK Andr�s, lo metemos en la cola, a ver si podemos subirlos 
uno u otro.

                    Muchas gracias a todos, veo una actividad de OSGeo-es en la 
que parece
                    que tenemos �xito de convocatoria, habr� que pensar sobre 
ello a ver qu�
                    podemos hacer para potenciar esta l�nea de trabajo.

                    :-)


                    --
                    Jorge Gaspar Sanz Salinas
                    http://es.osgeo.org  <http://es.osgeo.org/>
                    http://jorgesanz.net  <http://jorgesanz.net/>
                    _______________________________________________
                    Spanish mailing list
                    http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/spanish
                    http://es.osgeo.org  <http://es.osgeo.org/>
                    http://twitter.com/osgeoes

-- Jorge Gaspar Sanz Salinas
            http://es.osgeo.org  <http://es.osgeo.org/>
            http://jorgesanz.net  <http://jorgesanz.net/>
            _______________________________________________
            Spanish mailing list
            http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/spanish
            http://es.osgeo.org  <http://es.osgeo.org/>
            http://twitter.com/osgeoes


        _______________________________________________
        Spanish mailing list
        http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/spanish
        http://es.osgeo.org  <http://es.osgeo.org/>
        http://twitter.com/osgeoes


    _______________________________________________
    Spanish mailing list
    http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/spanish
    http://es.osgeo.org
    http://twitter.com/osgeoes



_______________________________________________ Spanish mailing list http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/spanish http://es.osgeo.org http://twitter.com/osgeoes


_______________________________________________
Spanish mailing list
http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/spanish
http://es.osgeo.org
http://twitter.com/osgeoes

_______________________________________________
Spanish mailing list
http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/spanish
http://es.osgeo.org
http://twitter.com/osgeoes

Responder a