El 24/08/11 12:59, Félix Pedrera García escribió: > Hola, > > En un hilo anterior se comentaba la posibilidad de hacer una > traducción del texto de la home de la web del FOSS4G 2011. > > Os paso el texto traducido, por si puede resultar de utilidad. > Cualquier corrección es bienvenida. > > Si hay que hacer cambios para adaptarlos a otro contexto en la web de > OSGeo o lo que sea, comentad.
Genial Félix, supongo que con eso Soraya ya tiene con lo que trabajar, a ver si algún borde* (ejem ejem) se anima y le mete una entradilla a la traducción y lo postea en el blog. Pensándolo bien, ya que soy el único de los bordes que va (Mauri al final no puedes ir no?) me da que debería ser yo... Saludos! * borde: termino acuñado por Roberto Antolín a los miembros del "Board-ES", es decir a los miembros del cosejo de dirección de OSGeo-es. -- Jorge Gaspar Sanz Salinas http://es.osgeo.org http://jorgesanz.net _______________________________________________ Spanish mailing list http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/spanish http://es.osgeo.org http://twitter.com/osgeoes
