Spanning Sync use a different "localise" translation. If you are using
a Swiss Style Addressbook  with e.g.

Name
Street 12
4000 Basel

Apple Address Book Sync translates it to

Name
Street
12 4000 Basel

Spanning Sync not. Still not perfect but Google Contacts is still beta
and not properly localised for different regions of the world!

On 2 Mrz., 11:44, Steve Rogers <[email protected]> wrote:
> Is there any difference between Spanning Sync & Apple Address Book
> sync?

-- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"Spanning Sync" group.
To post to this group, send email to [email protected].
To unsubscribe from this group, send email to 
[email protected].
For more options, visit this group at 
http://groups.google.com/group/spanningsync?hl=en.

Reply via email to