Spanning Sync use a different "localise" translation. If you are using a Swiss Style Addressbook with e.g.
Name Street 12 4000 Basel Apple Address Book Sync translates it to Name Street 12 4000 Basel Spanning Sync not. Still not perfect but Google Contacts is still beta and not properly localised for different regions of the world! On 2 Mrz., 11:44, Steve Rogers <[email protected]> wrote: > Is there any difference between Spanning Sync & Apple Address Book > sync? -- You received this message because you are subscribed to the Google Groups "Spanning Sync" group. To post to this group, send email to [email protected]. To unsubscribe from this group, send email to [email protected]. For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/spanningsync?hl=en.
