Hi everyone, as far as I understand it, "Ledgercart" is currently only available in English and I am interested in translating the software into German.
To do this job I would like to ask how the individual English-language strings (like "buy", "shopping cart" etc.) are handled. I have contributed to various open source translation jobs before and mainly used the "Transifex" system and KDE-tools like "lokalize". Transifex is a platform at https://www.transifex.com/ and handled multiple translations. As far as I understand it the system used so called .po-files - is that the same approach Ledgercart is using? Best regards, have a good week-end, Maik Wagner -- Maik Wagner Nordstraße 4 38465 Brome Tel: +495833539027 www: http://www.maikwagner.de www: http://www.basarstand.de _______________________________________________ SQL-Ledger mailing list [email protected] http://lists.ledger123.com/mailman/listinfo/sql-ledger
