Hi everyone, 

as far as I understand it, "Ledgercart" is currently only available in English 
and I am interested in translating the software into German.

To do this job I would like to ask how the individual English-language strings 
(like "buy", "shopping cart" etc.) are handled. 

I have contributed to various open source translation jobs before and mainly 
used the "Transifex" system and KDE-tools like "lokalize". Transifex is a 
platform at https://www.transifex.com/ and handled multiple translations.

As far as I understand it the system used so called .po-files - is that the 
same approach Ledgercart is using?

Best regards, have a good week-end,


Maik Wagner

--
Maik Wagner
Nordstraße 4
38465 Brome
Tel: +495833539027
www: http://www.maikwagner.de 
www: http://www.basarstand.de
_______________________________________________
SQL-Ledger mailing list
[email protected]
http://lists.ledger123.com/mailman/listinfo/sql-ledger

Reply via email to