-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1 On 09/06/2010 09:15 AM, Jakub Hrozek wrote: > On 09/03/2010 09:42 AM, Jan Zelený wrote: >> Stephen Gallagher <sgall...@redhat.com> wrote: >>> On 09/01/2010 09:04 AM, Jan Zelený wrote: >>>>> This would better be answered by a native English speaker, but "parental >>>>> object" does not sound right to me, is just "parent object" better? >>>> >>>> I think it is correct this way. As you said, native English speaker >>>> should probably decide this. >>> >>> "Parental" in English means "related to the parent". In this usage, you >>> want "parent" as an adjective describing that the object IS the parent. > >> Updated patch attached. > > > Ack > > (verified with interdiff that the only change is s/parental/parent/)
Pushed to master. - -- Stephen Gallagher RHCE 804006346421761 Delivering value year after year. Red Hat ranks #1 in value among software vendors. http://www.redhat.com/promo/vendor/ -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v1.4.10 (GNU/Linux) Comment: Using GnuPG with Fedora - http://enigmail.mozdev.org/ iEYEARECAAYFAkyGS8cACgkQeiVVYja6o6ORAwCaA5oLkNVcYYJMR2Eg17MnJUrp lQ4AnR5/xuCwe3GTT9xCfRV8JykJgdlK =8tlp -----END PGP SIGNATURE----- _______________________________________________ sssd-devel mailing list sssd-devel@lists.fedorahosted.org https://fedorahosted.org/mailman/listinfo/sssd-devel