-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

On 09/06/2010 09:15 AM, Jakub Hrozek wrote:
> On 09/03/2010 09:42 AM, Jan Zelený wrote:
>> Stephen Gallagher <sgall...@redhat.com> wrote:
>>> On 09/01/2010 09:04 AM, Jan Zelený wrote:
>>>>> This would better be answered by a native English speaker, but "parental
>>>>> object" does not sound right to me, is just "parent object" better?
>>>>
>>>> I think it is correct this way. As you said, native English speaker
>>>> should probably decide this.
>>>
>>> "Parental" in English means "related to the parent". In this usage, you
>>> want "parent" as an adjective describing that the object IS the parent.
> 
>> Updated patch attached.
> 
> 
> Ack
> 
> (verified with interdiff that the only change is s/parental/parent/)

Pushed to master.

- -- 
Stephen Gallagher
RHCE 804006346421761

Delivering value year after year.
Red Hat ranks #1 in value among software vendors.
http://www.redhat.com/promo/vendor/
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.10 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Fedora - http://enigmail.mozdev.org/

iEYEARECAAYFAkyGS8cACgkQeiVVYja6o6ORAwCaA5oLkNVcYYJMR2Eg17MnJUrp
lQ4AnR5/xuCwe3GTT9xCfRV8JykJgdlK
=8tlp
-----END PGP SIGNATURE-----
_______________________________________________
sssd-devel mailing list
sssd-devel@lists.fedorahosted.org
https://fedorahosted.org/mailman/listinfo/sssd-devel

Reply via email to