Conversei com um americano que disse que a palavra goober eh uma giria... e
que ele usaria essa palavra, e eu cito, se quisesse ser "goofy".
Entao basicamente, gooberfish eh o que Jar Jar, e nao necessariamente
qualquer gungan (porque o Jar Jar eh mais burro, mais chato e mais
infantil), usaria pra dizer "peixao grandao e malvadao"
Acho que a traducao pode ser meio livre aqui... nao sei se precisa ser
levada com um nome proprio ou algo do tipo =)

Claudia, curiosidade: ce recebe algum tipo de material de apoio da Lucasfilm
pra fazer a traducao?

[]s
Dark


====================================
Star Wars Mail List: http://starwarslist.virtualand.net/
====================================
Para sair desta lista mande mensagem para:
[EMAIL PROTECTED]
sem nada no Subject e com o comando a seguir no
corpo da msg: "unsubscribe starwars" (sem aspas)
====================================

Responder a