|
Hi Claudia!
Hi All!
N�o estou dizendo para dizer que � p/ lagar tudo em ingl�s..
:) Mas sim, para deixar no original alguns termos que n�o teriam uma correla��o
no portugu�s... Um bom exemplo disso seria a palavra "blaster".
Por falar nisso, como vc vai fazer p/ traduzir algumas girias
que o Han usa no Ep. IV, tipo "sister" ou "worship"? :)
Abra�os,
Carlos "Dack Ralter" Barreto
Piloto, Beatlemaniaco e com sono...
----- Original Message -----
Sent: Friday, April 06, 2001 8:38
PM
Subject: [starwars] Re: [starwars] Re:
[starwars] Ep. 1 e Dicion�rio Visual
Carlos e pessoal, o motivo de n�o deixar "sail
barge" e outros � que estou traduzindo para o portugu�s. Pela maioria
dos f�s, metade do filme poderia ficar no original mesmo, que � mais
legal. Pena que n�o � assim que a banda toca, gente! Como eu disse
na reuni�o, n�o posso largar tudo em ingl�s! Ou n�o precisariam de
tradu��o e l� ia eu pra fila do desemprego. :-P Um abra�o,
Claudia
Hi Claudia!
Hi All!
Posso dar uma sugest�ozinha (meio que atrasada?? :) ). � o
seguinte, que tal deixar "Sail barge" como "sail barge" mesmo? E fazer o
mesmo com o nome de equipamentos (ex. blasters), naves (x-wing, TIE-bomber)
e ve�culos (speedbiker, "walker"). Pelo menos evitaria "algumas reclama��es"
:)
Abra�os,
Carlos "Dack Ralter" Barreto
Piloto, Beatlemaniaco e um cara que gosta de chamar X-Wing
de "exis-uingue" :)
----- Original Message -----
Sent: Thursday, April 05, 2001 11:04
PM
Subject: [starwars] Ep. 1 e
Dicion�rio Visual
Gente, esta noite foi entregue a c�pia
legendada do Ep. 1. Espero que esteja boa. Agora, vou
trabalhar no ROTJ. O dicion�rio visual ajudou muito. Quero
agradecer o empr�stimo e avisar que ele j� est� de volta e � disposi��o do
dono. Al�m disso, j� imprimi os e-mails apontando os erros mais
gritantes no ROTJ. O da "barraca de vendas" � hil�rio. Tem
tradutor que devia ganhar o Pr�mio Cotonete: limpa o ouvido e v� se escuta
direito! Estou pensando em "barca" ou "veleiro" (sail barge), ainda
n�o decidi nada, nem revi o filme. Voc�s est�o sendo o m�ximo!
Vou ver se d� pra pintar um agradecimento aos f�s em geral e ao Conselho
Jedi do Rio de Janeiro em particular. Assim que eu puser o Ep 6 na
m�quina, vou ver quais s�o os pontos pol�micos e boto um alerta na lista
para esclarecimentos. Um abra�o e que a For�a esteja
conosco.
Claudia Chaves (nome de casada, sem
parentesco com o mexicano
aquele)
|