>Acho que o amigo se precipitou...
>Pelo que pude ler via internet, a nota na Sci-Fi foi em tom de ironia - não
>significa que esses sejam os nomes adotados pelos tradutores! Além do mais,
>em alguns casos não vejo tanto problema: duende é uma tradução aceitável
>para elf.
Elf? Um duende??? Cruzes! Duende nao era Duergar nao? Nao tenho certeza,
pode ate nao ser, mas Elf nao tem absolutamente nada a ver com duende...
>[]s
>Eric
abracos,
Arthur
------------------------------------------------------------------------
Arthur Henrique Pinto Lopes e-mail: [EMAIL PROTECTED]
Estudante de Computacao - PUC-MG Estudante de Fisica - UFMG
Membro do Conselho Jedi Minas Gerais -
http://www.novarepublica.com.br/jediminas
UNDERNET: <Anakin>/<Kindim> #BH, #StarWars-BR, #Arquivo-X,
us.undernet.org #Carnaval, #CafeBrasil
------------------------------------------------------------------------
ÝÝÝÝÝÝÝÝÝÝÝÜtar Wars Mail List: http://starwarslist.virtualand.net/
ÝÝÝÝÝÝÝÝÝÝÝÙara sair desta lista mande mensagem para:
[EMAIL PROTECTED]
sem nada no Subject e com o comando a seguir no
corpo da msg: "unsubscribe starwars" (sem aspas)
ÝÝÝÝÝÝÝÝÝÝÝ==