>Acho que o amigo se precipitou...
>Pelo que pude ler via internet, a nota na Sci-Fi foi em tom de ironia - não
>significa que esses sejam os nomes adotados pelos tradutores! Além do mais,
>em alguns casos não vejo tanto problema: duende é uma tradução aceitável
>para elf. 

        Elf? Um duende??? Cruzes! Duende nao era Duergar nao? Nao tenho certeza,
pode ate nao ser, mas Elf nao tem absolutamente nada a ver com duende...

>[]s
>Eric

abracos,
Arthur

------------------------------------------------------------------------
 Arthur Henrique Pinto Lopes               e-mail: [EMAIL PROTECTED]
 Estudante de Computacao - PUC-MG            Estudante de Fisica - UFMG
 Membro do Conselho Jedi Minas Gerais -
 http://www.novarepublica.com.br/jediminas

 UNDERNET:   <Anakin>/<Kindim>     #BH, #StarWars-BR, #Arquivo-X,
 us.undernet.org                   #Carnaval, #CafeBrasil
------------------------------------------------------------------------

ÝÝÝÝÝÝÝÝÝÝÝÜtar Wars Mail List: http://starwarslist.virtualand.net/
ÝÝÝÝÝÝÝÝÝÝÝÙara sair desta lista mande mensagem para:
[EMAIL PROTECTED]
sem nada no Subject e com o comando a seguir no
corpo da msg: "unsubscribe starwars" (sem aspas)
ÝÝÝÝÝÝÝÝÝÝÝ==

Responder a