|
Concordo com o Fabr�cio. As tradu��es do Telecine
podem n�o ter sido perfeitas, mas foram MUITO superiores �s outras tradu��es que
tinham coisas como "vamos cair no hiperespa�o" e "barraca de
vendas".
N�o gostei de alguns termos como "homessa" (achei
que soou mal), "carlinga" (se tivesse deixado cockpit mesmo, como usamos em
portugu�s, teria ficado bem melhor), e "com efeito" (tradu��o de um "oh my" do
3PO no Imp�rio), entre algumas outras coisinhas, mas a aten��o dada a v�rios
di�logos dos 3 filmes que antes eram traduzidos para coisas bem diferentes foi
bem legal. No geral, o os tradutores mandaram bem :)
Beijos a todos,
Pri
Priscila
Queiroz
---------------------------------------------------------------- Assessoria ao F� Conselho Jedi Rio de Janeiro http://www.novarepublica.com.br/jedirio [EMAIL PROTECTED] #15886589
|
Title: RES: [starwars] Maratona!
- [starwars] Maratona! Claudia Chaves
- Re: [starwars] Maratona! Christopher Palma Moura
- Re: [starwars] Maratona! Christopher Palma Moura
- Re: [starwars] Maratona! Priscila Queiroz
- Re: [starwars] Maratona! Fernando Piancastelli
- Re: [starwars] Maratona! The Jedi Master
- Re: [starwars] Maratona! ary_batera
