So, I guess that for now nothing can be done, is that it?

I had already noticed the erroneous naming of the module. I wrote to the list saying that and I have never had an answer.

Is it possible to get your corrected copy anyway? It would be very helpfull (at least for now).

Thkx

Jónatas da Cruz Ferreira


__________________________


AVISO DE CONFIDENCIALIDADE: Esta mensagem, assim como os ficheiros eventualmente anexos, é confidencial e reservada apenas ao conhecimento da(s) pessoa(s) nela indicada(s) como destinatária(s). Se não é o seu destinatário, solicitamos que não faça qualquer uso do respectivo conteúdo e proceda à sua destruição, notificando o remetente. LIMITAÇÃO DE RESPONSABILIDADE: A segurança da transmissão de informação por via electrónica não pode ser garantida pelo remetente, o qual, em consequência, não se responsabiliza por qualquer facto susceptível de afectar a sua integridade.


CONFIDENTIALITY NOTICE: This message, as well as existing attached files, is confidential and intended exclusively for the individual(s) named as addressees. If you are not the intended recipient, you are kindly requested not to make any use whatsoever of its contents and to proceed to the destruction of the message, thereby notifying the sender. DISCLAIMER: The sender of this message can not ensure the security of its electronical transmission and consequently does not accept liability for any fact which may interfere with the integrity of its content.




Em 2006/05/01, às 03:51, Leandro Guimarães Faria Corcete DUTRA escreveu:

Em Sun, 02 Apr 2006 00:29:37 +0100, Jónatas Ferreira escreveu:

Unfortunately the portuguese module  
seems to have a lot of problems (the developer of MacSword told me it  
had a lot of bugs) so I decided to volunteer to help correct this  
mistakes.

  Please check the history of the list for more details, but the gist
of it is as follows.

  The Portuguese module, PorAA, is actually misnamed.  It is but a
corrupted version of the ‘Versão Revisada da tradução de João Ferreira
de ALMEIDA de Acordo com os Melhores Textos em Hebraico e Grego’,
®(1967) 1974 Imprensa Bíblica Brasileira, da Junta de Educação
Religiosa e Publicações da Convenção Batista Brasileira, Rio de
Janeiro, RJ.

  I have fixed it as much as I could without access to a canonical
etext, and even managed to get it published, but then it was taken
back for fear of copy rights infringement — I guess it should not have
been reverted to the corrupted version, but taken off altogether.

  Anyway I wrote to the IBB, and they nicely answered they are
considering how to get it published electronically, presumably because
their initial attempts gave way to such corrupted texts as we have
now.  And never heard from them since, but I am hopeful; just not able
to follow it up now, being on the look for a job.


-- 
Leandro Guimarães Faria Corcete DUTRA     +55 (11) 5685 2219
http://br.geocities.com./lgcdutra/        +55 (11) 9406 7191
xmpp:[EMAIL PROTECTED]                              BRASIL


_______________________________________________
sword-devel mailing list: sword-devel@crosswire.org
Instructions to unsubscribe/change your settings at above page

_______________________________________________
sword-devel mailing list: sword-devel@crosswire.org
http://www.crosswire.org/mailman/listinfo/sword-devel
Instructions to unsubscribe/change your settings at above page

Reply via email to