|
Hi David
The story is simple and funny. The text you saw in the PDF was typed by my aunt, in an old Hebrew word processor called QText. After she finished that text, that NPO printed it and also published the PDF (if you see, it's published in the messianic jewish alliance of israel). I have the original files, so I got a copy of that QText (Old software compatible for win 98 and not sold anymore), and opened the files, but none of the export options gave the NIQUD. Therefor, I tried to get the best from that PDF.
Soon I'll contact the NPO and ask for their official written permission, but I think the biggest problem is extracting the text and not get the permissions.
On 02/24/2011 11:53 PM, David Haslam wrote: Michael, Have you made further enquiries to Streams in the Negev to ask about the possibility for having access to the most "upstream" source text from which the PDF file was generated?We often find that patient and supportive lobbying to publishers - establishing a trust relationship - seeking to serve them freely - can be very fruitful. This would obviate the need to crack the PDF file for usable content, and avoids the related risk of introducing errors into the text before making a SWORD module. Sometimes there is an additional benefit, in that our preprocessing tools can occasionally unearth some minor flaws that even the translators and/or publishers are unaware of. For example, finding unmatched pairs of left and right quotation marks (for languages that use such). Our feedback (when communicated respectfully) thus increases the trust between CrossWire and the publisher, with the overall result of future quality improvement for their next printed edition, as well as the first step towards making their Bible available for all the user programs we support. David |
_______________________________________________ sword-devel mailing list: [email protected] http://www.crosswire.org/mailman/listinfo/sword-devel Instructions to unsubscribe/change your settings at above page
