Sorry I was occupied!

Il 15/05/2019 02:34, Michael H ha scritto:
> I don't read Burmese and I don't know anyone who does. I was
> suggesting you contact whoever provided you the files and permission,
> and ask them if they can verify the unicode text reads correctly.
>
I did it, and the conversion seems to be very well. Only few characters
are not well recognized. Even if I don't know BUrmese/myanmar. It was
easy to check I only look how the characters are. I did it for Mat when
trying to add the verses in the good place, looking were it is in the
pdf. Then I compare the pdf with my converted txt file.
> To a native speaker, the text will quickly be recognized as readable,
> or misspelled (letters are out of place.) It's better to check that
> now than spend a lot of time on the numbering. 
>
> In regard to the verse numbering.  What I described (insert markers
> based on a reg ex search, then apply markup based on a sequential
> list) would take me about 2-4 hours to complete.  At the end of that
> the text will have proper USFM tags for book titles, section titles, 
> section references/ranges, chapter numbers, and verse numbers.  It
> will need to be checked that the verse numbers are well placed.  This
> is depending on the text not having issues on my machine.  I haven't
> tested all my tools to respect Burmese text. 
>
>
> _______________________________________________
> sword-devel mailing list: sword-devel@crosswire.org
> http://www.crosswire.org/mailman/listinfo/sword-devel
> Instructions to unsubscribe/change your settings at above page

_______________________________________________
sword-devel mailing list: sword-devel@crosswire.org
http://www.crosswire.org/mailman/listinfo/sword-devel
Instructions to unsubscribe/change your settings at above page

Reply via email to