Thanks,

that seems to be a nice and comprehensive approach.
Actualy I am looking for something 'leaner' where I can build a customer
specific dictionary file, with wich I can switch to customer terminology
similar to the i18n mechanism. With other words: I dont want to build
complete new template sets.

best wishes,
Martin



On 4/12/07, Andreas Hucks <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
>
>
> Take a look at the sfDimensionsPlugin:
>
> http://trac.symfony-project.com/trac/wiki/sfDimensionsPlugin
>
> Cheers,
> Andreas
>
>
> Martin Groh schrieb:
> > Hi,
> >
> > on my site I come to a point, where I need translation in a more
> > 'functional/operative' way rather than language translation.
> > I'm thinking of different customers using the same site and content.
> > Each of them has a different mindset and vocabulary describing the same
> > things. So there is a different "customer language" although they all
> > speak german or french or english.
> >
> > I really like the I18N concept of symfony but it wont help me here. (or
> > would it?)
> > Has anybody got an idea other than creating complete different template
> > sets?
> > Main issue is to "translate" the front end. Not the database content.
> >
> > Thanx a lot,
> > Martin
> >
> >
> > >
>
> >
>

--~--~---------~--~----~------------~-------~--~----~
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"symfony users" group.
To post to this group, send email to [EMAIL PROTECTED]
To unsubscribe from this group, send email to [EMAIL PROTECTED]
For more options, visit this group at 
http://groups.google.com/group/symfony-users?hl=en
-~----------~----~----~----~------~----~------~--~---

Reply via email to