"M∡rtin Koppenhoefer" <[email protected]> wrote:
> 2011/6/6 Brad Neuhauser <[email protected]>: > > If you want to split that hair, "sleeping_quarters" would be a lot > more > > clear in English than dormitorium. From your earlier comment on > quarters, > > it sounds like you might be confused by this term, but "quarters" > can apply > > to a single structure or part of a structure. (for example, crew's > quarters > > on a ship) > > > OK, I was not sure about this (that's why I tried to explain how I got > it). Seems like "dormitorium" is not used in English (Oxford > dictionary has a reference to it in dormitory, there is also dorter > and dortour (ancient) for this part of a monastery, but I couldn't > find the latin word in any resource in English). Isn't sleeping > quarter then something that only refers to a part of a building, or > would you use it for a standalone structure as well? > > Maybe I should go for "dorter" if I wanted to be specific? > > cheers, > Martin There can be a separate building for sleeping quarters, or it can be part of a larger building. Use of the term "dormitory" for university student's sleeping quarters is apparently an American, rather than UK, practice. I don't know if there is an American-vs.-UK difference when applied to monasteries. I lived in a college dormitory in the USA for a year in the mid-1970's; each room had two beds, a shared desk, and a sink. There was a communal bathroom down the hall. The dining hall was in a different building, and all students living in dormitories were required to pay in advance for dining-hall meals at the start of each semester. -- John F. Eldredge -- [email protected] "Reserve your right to think, for even to think wrongly is better than not to think at all." -- Hypatia of Alexandria _______________________________________________ Tagging mailing list [email protected] http://lists.openstreetmap.org/listinfo/tagging
