Erik Johansson <erjohan@...> writes: > > I would probably use leisure=bath to map outdoor bathing places, but > I'm not sure the word is that much better than a direct translation of > the Swedish word, which would be; > > amenity=place_of_bathing > > So maybe just use the Swedish word http://sv.wikipedia.org/wiki/Badplats > leisure=badplats + sport=swiming > > Or if there is another language which has a word for (outdoor) places > where you take baths? > I think it would be a mistake to use the values like: bath/place_of_bathing/bath_location/bathing_spot/bath_facility for only open- air baths, it would be to easy to make the mistake and tag a indoor bath with the same.
If there is to be one tag only for open-air baths it should be reflected in the name of the value somehow. In german there are words like ''freibad'' (open-air bath) and older words like ''badeanstalt'' (bath facility). The European Environment Agency have a "bathing water directive". http://ec.europa.eu/environment/water/water-bathing/index_en.html All member states have to profile and monitor all their outdoor "bathing waters" and adjacent "beaches".(swimming pools excluded from directive) Possible tags for open-air baths could be leisure=open-air_bath leisure=outdoor_bath leisure=bathing_water leisure=beach _______________________________________________ Tagging mailing list Tagging@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/tagging