On Wed, Feb 06, 2013 at 06:47:03PM -0500, Greg Troxel wrote: > In UK English, the word "aerial" is used instead of "antenna". > > I have the impression, not well substantiated, that what I would call a > tower in the US is often called a mast in the UK, particularly if it is > not particularly tall and not built of steel lattice.
In the UK English, the word tower without context would usually suggest a stone, often historic, structure. Likewise, mast would be the usual name for something other than brick/ masonary/wood supporting an aerial/antenna. That regardless of height. There are obvious exceptions like the Eiffel tower & Blackpool tower. But I don't think UK native speakers would be too worried by slight deviations. ael _______________________________________________ Tagging mailing list [email protected] http://lists.openstreetmap.org/listinfo/tagging
