To me, wikipedia captures well the English usage of "bakery": A *bakery* (or *baker's shop*) is an establishment<http://en.wikipedia.org/wiki/Establishment> which produces and sells flour <http://en.wikipedia.org/wiki/Flour>-based food baked <http://en.wikipedia.org/wiki/Baking> in an oven<http://en.wikipedia.org/wiki/Oven> such as bread <http://en.wikipedia.org/wiki/Bread>, cakes<http://en.wikipedia.org/wiki/Cake> , pastries <http://en.wikipedia.org/wiki/Pastries>, and pies<http://en.wikipedia.org/wiki/Pies> .
http://en.wikipedia.org/wiki/Bakery There are not the distinct types as there seem to be in German. What about adding an optional bread=yes/no, pastry=yes/no etc to shop=bakery? That allows the differentiation in German without distorting the common meaning of the English word. Brad On Sunday, June 2, 2013, Andreas Labres wrote: > On 02.06.13 19:11, Murry McEntire wrote: > > I do see bakery (baked goods) and confectionery (candy, chocolates) > > You have to differentiate baked goods between bread and viennoiseries > (=Bäckerei) vs cakes/desserts (=Feinbäckerei, =pâtisserie). Both are > (different) > craftsmanships. And you have to differentiate those from a store that > sells sweets. > > Of course things often mix up, then you have to decide what prevails. > > /al > > _______________________________________________ > Tagging mailing list > Tagging@openstreetmap.org <javascript:;> > http://lists.openstreetmap.org/listinfo/tagging >
_______________________________________________ Tagging mailing list Tagging@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/tagging