That sounds like the better tags Martin. In Belgium we also have social restaurants.
Jo Op 22 sep. 2013 11:25 schreef "Martin Koppenhoefer" <dieterdre...@gmail.com> het volgende: > > 2013/9/22 Andreas Labres <l...@lab.at> > >> Hi! >> >> Does "social market" make sense to native English speakers? >> >> I'm looking for tagging what is called in German: >> >> Sozialmarkt oder Sozialladen >> https://de.wikipedia.org/wiki/Sozialmarkt_(Einzelhandel) >> <https://de.wikipedia.org/wiki/Sozialmarkt_%28Einzelhandel%29> >> >> Also the "Tafeln" https://de.wikipedia.org/wiki/Tafel_(Organisation) >> <https://de.wikipedia.org/wiki/Tafel_%28Organisation%29> should be >> covered, I'd say. >> > > > > My suggestion would be to use amenity=social_facility and a new subtag for > each under the key social_facility as documented here for other kinds of > social facilities: > http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:social_facility > > A suggestion could be social_facility=food_bank for the "Tafel (org)" ? > Maybe "social_facility=subsidized_shop" or "subsidized_food_store" for the > "de:Sozialladen"? > > cheers, > Martin > > _______________________________________________ > Tagging mailing list > Tagging@openstreetmap.org > https://lists.openstreetmap.org/listinfo/tagging > >
_______________________________________________ Tagging mailing list Tagging@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/tagging