That sounds like the better tags Martin. In Belgium we also have social
restaurants.

Jo
Op 22 sep. 2013 11:25 schreef "Martin Koppenhoefer" <dieterdre...@gmail.com>
het volgende:

>
> 2013/9/22 Andreas Labres <l...@lab.at>
>
>> Hi!
>>
>> Does "social market" make sense to native English speakers?
>>
>> I'm looking for tagging what is called in German:
>>
>> Sozialmarkt oder Sozialladen
>> https://de.wikipedia.org/wiki/Sozialmarkt_(Einzelhandel)
>> <https://de.wikipedia.org/wiki/Sozialmarkt_%28Einzelhandel%29>
>>
>> Also the "Tafeln" https://de.wikipedia.org/wiki/Tafel_(Organisation)
>> <https://de.wikipedia.org/wiki/Tafel_%28Organisation%29> should be
>> covered, I'd say.
>>
>
>
>
> My suggestion would be to use amenity=social_facility and a new subtag for
> each under the key social_facility as documented here for other kinds of
> social facilities:
> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:social_facility
>
> A suggestion could be social_facility=food_bank for the "Tafel (org)"  ?
> Maybe "social_facility=subsidized_shop" or "subsidized_food_store" for the
> "de:Sozialladen"?
>
> cheers,
> Martin
>
> _______________________________________________
> Tagging mailing list
> Tagging@openstreetmap.org
> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/tagging
>
>
_______________________________________________
Tagging mailing list
Tagging@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/tagging

Reply via email to