On 2014-02-27 08:32, Dave Swarthout wrote : > No objection. I equate the term "drinkable" with potable. The latter > is a weird sounding term, to me at least, but is the one in common use > in the United States to designate water sources that are safe to drink > from. potable comes from Latin potare (to drink) and drink is Germanic. See also potion, pot, and other pot* (not to be confused with potentia = possibility, power) As a language lover, I was curious to find out which sounds weird to whom besides you. That is, which is the origin of that word in different languages. Here is the result of a very quick Google poll.
French=potable, Russian=питьевой, Albanian=i pijshëm, Basque=potable, Belarusian=пітной, Bosnian=pitak, Bulgarian=годен за пиене, Catalan=potable, Croatian=pitak, Czeck=pitný, Galician=potable, Greek=πόσιμο(?), Haitian=potab, Italian=potabile, Macedonian=пиење, Maltese=potabbli, Polish=pitny, Portuguese=potável, Romanian=potabil, Serbian=питак, Slovak=pitný, Slovenian=pitna, Spanish=potable, Swedish=potable, Ukrainian=питної English=potable, drinkable Latin=potabilis but also bibulus ;-) Afrikaans=drinkbare, Danish=drikkevandskvalitet, Dutch=drinkbaar, Esperanto=trinkebla, German=trinkbar, Icelandic=drykkjarhæft, Norwegian=drikkevann, Cheers, André.
_______________________________________________ Tagging mailing list [email protected] https://lists.openstreetmap.org/listinfo/tagging
