On Wed, 17 Apr 2019 09:44:33 +0200 Martin Koppenhoefer <[email protected]> wrote:
> sent from a phone > > > On 17. Apr 2019, at 06:55, Joseph Eisenberg > > <[email protected]> wrote: > > > > I searched taginfo for "tableland", "table_land", "table-land", > > "plateau" and "mesa". > > > > There are 94 natural=plateau and 3 natural=mesa. > > I found no uses of natural=table or table_land or tableland or > > tableland > > > there are also 52 natural=plain and no *=high_plain nor * table_mount > or flat-top_mount > > Would you see a tableland different from table_mount or synonymous? > After all these are different words. > > Maybe there is overlap? > > Generally I would prefer to use an English English term, rather than > a Spanish or French English term. I don't think there's an English English term for them -- England barely has any topographical relief at all. They even had to import "mountain" from the French. Unless there's something I'm missing, we're going to need to pick an English import from one of the countries that does have plateaus, mesas, or buttes. -- Mark _______________________________________________ Tagging mailing list [email protected] https://lists.openstreetmap.org/listinfo/tagging
