On Tue, 3 Sep 2019 at 15:49, Diego Cruz <[email protected]> wrote: > > I don't know the existence of this type of mixed usage of land in other > parts of the world, but I don't mind dropping the Spanish name in favour of > a universal concept, such as landuse=agrosylvopastoral (which would be the > most accurate so far). However, it is true that it wouldn't be intuitive to > non-native English speakers in other parts of the world where a mixed > system is in use, >
It's not intuitive to English speakers, either. They may recognise the "agro" and "pastoral" parts but few would know "silvo" derives from the Latin for "wood" or "forest" (as do the names Sylvester" and "Sylvia)." > and consequently they may choose to use a local name instead. How would > agrosylvopastoral sound to native English speakers? > Well, if it's documented in the wiki, some people would find it that way. They look through landuse hoping to find something that matches what they want to map, or something that is close enough. Some editors allow synonyms when searching for suitable tags so, if you ask them, they may make it so that if you search for dehesa or montado it will offer you landuse=agrosylvopastoral. Does anybody know about other areas in the world where there is an > extensive mixed use of territory? > See https://en.wikipedia.org/wiki/Silvopasture which is quite widespread. I can't see any great distinction between silvopasture and agrosylvopastoral, but I'm not a horny-handed son of the soil and the closest I get to farming is looking at it as I go past on the bus. -- Paul
_______________________________________________ Tagging mailing list [email protected] https://lists.openstreetmap.org/listinfo/tagging
