It's not arbitrary and you're missing the point by circling around a non
issue.
I'm not saying to change the meaning of fountain, which can have some
subtle differences between countries, I'm saying to let it open to
retain its British meaning and add the possibility to have different
uses depending on the country. A person outside Europe will still find
what she/he wants by searching the tag fountain, either with OR without
drinking_water.


Às 14:24 de 06/02/2020, Paul Allen escreveu:
On Thu, 6 Feb 2020 at 16:48, António Madeira <[email protected]
<mailto:[email protected]>> wrote:

    Paul, I'm not calling it anything. We all know that OSM uses
    British English for tagging. What I'm saying is that it's better
    to widen the scope of the tag, than restrict it to a

    certain reality.
    A fountain is a fountain, if in England it doesn't implies
    drinking_water=yes, that's fine. In the majority of European
    countries, it does imply, so it's just fair and logical that the
    wiki reflects that.


You've just admitted OSM uses British English yet you still want to
expand the
meaning of fountain to have a meaning that is not British English. 
Yes, many
European countries ascribe a different meaning to "fountain."  But
many outside
Europe don't have the word "fountain" in their language. So, knowing that
OSM uses British English, they find out what "fountain" means in
British English
(or already know).  And would then be puzzled if OSM were using it
differently,
because OSM is supposed to use British English, not British English plus
arbitrary additional meanings from elsewhere.

--
Paul


_______________________________________________
Tagging mailing list
[email protected]
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/tagging

Reply via email to