It's not arbitrary and you're missing the point by circling around a non issue. I'm not saying to change the meaning of fountain, which can have some subtle differences between countries, I'm saying to let it open to retain its British meaning and add the possibility to have different uses depending on the country. A person outside Europe will still find what she/he wants by searching the tag fountain, either with OR without drinking_water.
Às 14:24 de 06/02/2020, Paul Allen escreveu:
On Thu, 6 Feb 2020 at 16:48, António Madeira <[email protected] <mailto:[email protected]>> wrote: Paul, I'm not calling it anything. We all know that OSM uses British English for tagging. What I'm saying is that it's better to widen the scope of the tag, than restrict it to a certain reality. A fountain is a fountain, if in England it doesn't implies drinking_water=yes, that's fine. In the majority of European countries, it does imply, so it's just fair and logical that the wiki reflects that. You've just admitted OSM uses British English yet you still want to expand the meaning of fountain to have a meaning that is not British English. Yes, many European countries ascribe a different meaning to "fountain." But many outside Europe don't have the word "fountain" in their language. So, knowing that OSM uses British English, they find out what "fountain" means in British English (or already know). And would then be puzzled if OSM were using it differently, because OSM is supposed to use British English, not British English plus arbitrary additional meanings from elsewhere. -- Paul
_______________________________________________ Tagging mailing list [email protected] https://lists.openstreetmap.org/listinfo/tagging
