Of niet meer durven mappen. ;-) Sus
2017-01-13 16:55 GMT+01:00 Santens Seppe <seppe.sant...@stad.gent>: > Even binnenkijken in Marc zijn diepste zielenroerselen :-) > Maar wel een erg nuttige uitleg vind ik, bedankt! En nu nog alles > verbeteren wat we ooit verkeerd gemapt hebben :-) > > Seppe > > -----Oorspronkelijk bericht----- > Van: Marc Gemis [mailto:marc.ge...@gmail.com] > Verzonden: vrijdag 13 januari 2017 14:14 > Aan: OpenStreetMap Belgium > Onderwerp: [OSM-talk-be] (no subject) > > Sorry voor de lange mail, maar het is toch slecht weer, dus heb je wat om > te lezen :-) > > Jasper, > > De oorspronkelijke betekenis van landuse=forest was een bosgebied waarvan > het hout gekapt wordt voor industriële doeleinden (bosbouw). > Daarnaast had je natural=wood voor natuurlijk, niet onderhouden bos. > Omdat het meeste bos hier niet meer natuurlijk is, maar aangeplant en > onderhouden zijn meer mensen landuse=forest beginnen gebruiken. Hoewel niet > elk onderhouden bos echt voor bosbouw is. > > Verder plakken sommige mappers gewoon op alles wat op een luchtfoto op een > groepje bomen lijkt als landuse=forest. Er is geen echte tag voor een > groepje bomen. > > Het volgende probleem is dan dat ook bosjes, zonder echte bomen maar met > grote struiken via luchtfoto's als landuse=forest worden gemapped. > > Dit laatste kan je verhelpen door natural=scrub te gebruiken, ook voor > struiken in meer stedelijke gebieden, ik denk dus ook voor het stukje grond > dat jij aangeeft. scrub wordt ook wel als struikgewas of kreupelhout > vertaalt (google translate). Dus dat pas wel. > > Dus in jouw geval zou natural=scrub beter zijn dan landuse=forest , toch > als er meer struiken zijn dan bomen. Maar wat als er dan toch wat onderhoud > aan te pas komt ? > > Voor je golf terrein, de belangrijkste tag daar is leisure=golf > natuurlijk. Ik zou nu voor landcover=trees gaan. Het is helemaal geen > bosbouw, noch een bos. Dat het niet op de standaard kaart komt, het zij zo. > Als er genoeg landcover tags gebruikt worden, gaan ze die ook wel tonen. > > Over het verschil tussen landcover=grass en landuse=grass Landuse zou het > gebruik van het land moeten aangeven. Hier wonen mensen, hier werken ze, > hier wordt gerecreëerd, hier wordt aan landbouw of veeteelt gedaan, enz. > Maar wat is "hier wordt aan gras gedaan" ? Vandaar dat landuse=grass niet > echt juist is, misschien enkel voor gebieden waar graszodes geteeld worden. > Maar omdat het op de kaart getoond wordt, zie je landuse=grass overal > verschijnen. (ipv het correctere landcover=grass) > > Landcover slaat op wat je op de grond vindt. > > Volgens mij moet in een ideale OSM map, elke plek op aarde [1] tot 2 > polygonen behoren: > eentje met een landuse tag een eentje met een landcover tag. De ene geeft > de bestemming aan, de andere wat je op de grond vindt. En dan kan je ook > nog in sommige gevallen het type recreatie (leisure) of faciliteiten > (amenity), etc. daarboven op gaan mappen. > > Dus voor een park > - leisure=park (doen we nu al) > - landuse=xxx (nog te definiëren) > - dan voor verschillende delen landcover=trees of grass of bushes of sand, > rocks, etc. > - > Momenteel mappen we meestal enkel leisure=park, en misschien al eens een > landuse=grass of forest. > > > Bij een woning met tuin > - landuse=residential > - landcover (zoals bij park) voor de tuin, misschien voor oprit, de plek > van het huis, terras, e.d. nog andere landcovers Dus hier geen > landuse=forest om de tuin aan te duiden. Er is geen bosbouw, er is ook geen > bos om te recreëren, dus waarom landuse=forest ? Dat is taggen voor de > renderer [1]. > > Dat is volgens mij het doel van de landcover, om los van het gebruik > bomen, struiken enz te kunnen aangeven. En dan kan landuse=forest terug > voor bosbouw gebruikt worden. Eventueel kan het ook gebruikt worden voor > bossen met een recreatieve of natuurbeschermende bestemming. > > Landcovers kunnen nooit overlappen. Ik heb nog niet hard genoeg nagedacht > over landuses. > > Maar daar zijn we nog helemaal niet. En is het nu een zootje :-) > > m > > p.s. Een van de problemen waar ik regelmatig mee worstel is dat je goed > moet nadenken over de betekenis van een woord voor je het kan mappen. Wat > is een park ? Wat is een tuin ? (of iets heel anders: ) wat is een > parking/parkeerterrein ? (dit is niet hetzelfde als een > parkeerplaats) > p.s. Ik ben al een half jaar aan het nadenken over dit thema, ik had me > er vroeger nooit zo bezig gehouden met het mappen van > landuse/landcover/natural, maar ik zag teveel fouten of gewijzgde > situtaties en wou weten hoe ik ze kon verbeteren. Dan begin je te lezen > over het thema, vragen op mailing lists te volgen, en dan ben je nog niet > wijzer. > p.s. Joost, je schreef ooit dat het gemakkelijker wordt als je meer weet > over OSM, maar dat is niet waar, zie de vorige p.s. :-) > > [1] toch in de bewoonde wereld, op Antartica is landuse misschien niet > nodig [2] https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tagging_for_the_renderer > > 2017-01-13 13:24 GMT+01:00 Jasper Michels <jaspermich...@gmail.com>: > > De discussie ook gelezen. > > Wat voor mij echter niet duidelijk is. > > Hoe tag je niet onderhoud bermen met struiken en enkele kleine > > boompjes (struiken die tot bomen uitgroeien) langs de straat. > > Zoals je nogal veel ziet langs grote wegen, of op het platteland. > > https://www.openstreetmap.org/#map=18/50.84018/3.60314 > > > > Momenteel gebruik ik hier: Landuse=forest Maar volgens de wiki is dit > > enkel voor echte bossen. > > Dienen we dan landcover=bushes te gebruiken? > > > > de tag garden vindt ik hiervoor echt niet kunnen. > > Een garden beschouw ik een aangelegd stuk grond, dat regelmatig > > onderhouden wordt. > > > > Aan de discussie tussen landcover en landuse (bijvoorbeeld voor gras) > > geraak ik al helemaal niet uit. > > Persoonlijk heb ik nogal graag dat wat ik map effectief een nut heeft, > > en dus daadwerkelijk op de kaart gerenderd wordt. > > > > Indien je een golfterrein hebt met veel bomen op. > > Ben ik dan juist dat ik de bomen als landuse: forest tag? > > Zie hieronder voorbeeld: > > https://www.openstreetmap.org/#map=15/50.8221/3.5553 > > > > Reeds bedankt voor de feedback, > > > > Kbenktekik > > > > > > Op 13 januari 2017 om 12:38 schreef Marc Gemis <marc.ge...@gmail.com>: > > > >> Ik denk dat we het nog wat ruimer mogen zien: elk stukje grond met > >> bloemen, planten, struiken, gras en/of bomen dat te klein is voor een > >> park of tuin. > >> > >> Sommigen mappen zoiets wel als tuin, anderen zien het als barrier, > >> weer anderen als landuse=highway (maakt deel uit van de straat), enz. > >> > >> De wikipedia definitie van Village Green [1] en die van OSM slaan > >> voor mij niet op die kleine stukjes groen. Maar Marc Zoutendijk heeft > >> er in de UK gevonden die wel zo klein zijn. > >> > >> Waar ik village_green had gebruikt heb ik gisteren gewijzigd. Indien > >> er een pad doorliep is het een park geworden (er is geen minimum > >> grootte voor een park), eentje is een recreation area geworden (er > >> stonden voetbal doelen op voor de jeugd). de rest door landcover. Die > >> zie je misschien niet op de kaart, maar dat geeft tenminste correct > >> weer dat er gras, struiken, etc. staan zonder een uitspraak te doen > >> over het gebruik (wat in landuse of leisure moet komen). > >> > >> Je hebt gelijk met de vertalingsproblemen, volgens google translate: > >> > >> perk = bed > >> plantsoen = plantation (maar ook voor plantage, kwekerij in gebruik) > >> aanplant = planting dorpsplein = village green (hier het Engelse > >> woord opgezocht) > >> > >> m. > >> > >> [1] https://en.wikipedia.org/wiki/Village_green > >> > >> 2017-01-13 9:38 GMT+01:00 Santens Seppe <seppe.sant...@stad.gent>: > >> > Ik heb de discussie enkel diagonaal gelezen. Als ik het goed > >> > begrijp, zou er eigenlijk een tag moeten zijn die overeenkomt met > >> > het Nederlandse woord "perk" (Vandale: tuinvak met bloemen of > >> > planten). Ik denk wel dat het moeilijk is om daar in het Engels een > goed equivalent voor te vinden. > >> > > >> > Seppe > >> > > >> > -----Oorspronkelijk bericht----- > >> > Van: Marc Gemis [mailto:marc.ge...@gmail.com] > >> > Verzonden: woensdag 11 januari 2017 17:28 > >> > Aan: OpenStreetMap Belgium > >> > Onderwerp: [OSM-talk-be] Groen in de steden > >> > > >> > Op het Nederlandse forum loopt een interessante discussie over het > >> > mappen van groen in de steden & gemeenten: > >> > https://forum.openstreetmap.org/viewtopic.php?id=56899 > >> > > >> > Deze discussie loopt in parallel op de tagging mailing list. > >> > > >> > m. > >> > > >> > _______________________________________________ > >> > Talk-be mailing list > >> > Talk-be@openstreetmap.org > >> > https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-be > >> > _______________________________________________ > >> > Talk-be mailing list > >> > Talk-be@openstreetmap.org > >> > https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-be > >> > >> _______________________________________________ > >> Talk-be mailing list > >> Talk-be@openstreetmap.org > >> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-be > > > > > > > > _______________________________________________ > > Talk-be mailing list > > Talk-be@openstreetmap.org > > https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-be > > > > _______________________________________________ > Talk-be mailing list > Talk-be@openstreetmap.org > https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-be > _______________________________________________ > Talk-be mailing list > Talk-be@openstreetmap.org > https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-be >
_______________________________________________ Talk-be mailing list Talk-be@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-be