Hallo Denis,

De ACV is van mij, al begon ik toen pas. Goeie kans dat er inderdaad een
betere tag voor is.

Er bestaat geen pagina op de osm-wiki die iets aanraadt, enkel een
vermelding bij NGO voor 'office=union', wat niet echt duidelijk is.

Ook op taginfo <https://taginfo.openstreetmap.org/search?q=office%3Dunion>
blijkt dat er erg weinig unions gemapped zijn - 200 is niet veel op een
wereldwijde schaal.

Merk op dat OSM de facto een Britse schrijfwijze hanteert (toch buiten de
VS); ik volg je mening dus. Mss kun je dit op de wiki documenteren of eens
op de tagging-mailinglijst opsmijten?


On Mon, Jun 4, 2018, 15:25 Denis Verheyden <[email protected]> wrote:Hey

> Hallo iedereen,
>
>
> Bij het taggen van een aantal zaken kwam ik er één tegen waar ik niet goed
> weet wat mee aan te vangen. Hoe taggen we vakbondskantoren ?
>
>
> In taginfo zie ik 2 veel gebruikte opties:
>
> office=labor_union
>
> office=trade_union
>
>
> De vraag is: wat is het meest passend hier ? Ik doel dan werkelijk op
> kantoren van ABVV/ACV/etc..
>
> Als ik overpass tags op de map laat zetten krijg ik voor labor_union maar
> 1 resultaat in België (ACV Sint-Michiels-Brugge)
>
> De Engelse schrijfwijze (met u, dus labour_union) levert nog 2 extra
> resultaten op: ABVV in Halle en Zeebrugge.
>
> Voor trade_union krijg ik enkel de FGTB in Bouillon.
>
>
> Als ik zuiver op de benamingen afga zou ik toch denken dat labor_union
> voor werknemers is (want labor/labour=arbeid, dus werknemers), en
> trade_union voor werkgevers (want trade=handel, vak).
>
> Dus dan zou trade_union voor Vlaanderen eerder iets zijn als VOKA, VBO of
> Unizo (en hun onderliggende sectororganisaties zoals Febiac, Confederatie
> Bouw, Comeos enz).
>
>
> Groeten,
>
> Denis
>
>
> _______________________________________________
> Talk-be mailing list
> [email protected]
> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-be
>
_______________________________________________
Talk-be mailing list
[email protected]
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-be

Reply via email to