Hallo Denis, De ACV is van mij, al begon ik toen pas. Goeie kans dat er inderdaad een betere tag voor is.
Er bestaat geen pagina op de osm-wiki die iets aanraadt, enkel een vermelding bij NGO voor 'office=union', wat niet echt duidelijk is. Ook op taginfo <https://taginfo.openstreetmap.org/search?q=office%3Dunion> blijkt dat er erg weinig unions gemapped zijn - 200 is niet veel op een wereldwijde schaal. Merk op dat OSM de facto een Britse schrijfwijze hanteert (toch buiten de VS); ik volg je mening dus. Mss kun je dit op de wiki documenteren of eens op de tagging-mailinglijst opsmijten? On Mon, Jun 4, 2018, 15:25 Denis Verheyden <[email protected]> wrote:Hey > Hallo iedereen, > > > Bij het taggen van een aantal zaken kwam ik er één tegen waar ik niet goed > weet wat mee aan te vangen. Hoe taggen we vakbondskantoren ? > > > In taginfo zie ik 2 veel gebruikte opties: > > office=labor_union > > office=trade_union > > > De vraag is: wat is het meest passend hier ? Ik doel dan werkelijk op > kantoren van ABVV/ACV/etc.. > > Als ik overpass tags op de map laat zetten krijg ik voor labor_union maar > 1 resultaat in België (ACV Sint-Michiels-Brugge) > > De Engelse schrijfwijze (met u, dus labour_union) levert nog 2 extra > resultaten op: ABVV in Halle en Zeebrugge. > > Voor trade_union krijg ik enkel de FGTB in Bouillon. > > > Als ik zuiver op de benamingen afga zou ik toch denken dat labor_union > voor werknemers is (want labor/labour=arbeid, dus werknemers), en > trade_union voor werkgevers (want trade=handel, vak). > > Dus dan zou trade_union voor Vlaanderen eerder iets zijn als VOKA, VBO of > Unizo (en hun onderliggende sectororganisaties zoals Febiac, Confederatie > Bouw, Comeos enz). > > > Groeten, > > Denis > > > _______________________________________________ > Talk-be mailing list > [email protected] > https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-be >
_______________________________________________ Talk-be mailing list [email protected] https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-be
