Dne St 5. května 2010 Petr Kadlec napsal(a): > 2010/5/5 jzvc <[email protected]>: > > Smysl to ma, jde o rezim provozu dany pravidly. Existuje pak nekolik > > typu provozu prave podle velikosti stroju ktere muzou letiste pouzivat. > > No ale právě dělení mezinárodní/vnitrostátní není IMHO pro > (neleteckou) mapu to vhodné primární kritérium. Mezinárodní letiště > nemusí být nějak velké/významné – třeba ta travnatá přírodní památka v > Letňanech je mezinárodní (neveřejné) letiště… Navíc režim provozu je > otázkou spíše byrokratickou a v čase se mění. Což mi připomíná: co > třeba provést s letištěm Hradčany, což je bývalé vojenské letiště > (tedy solidní beton atd.), dnes už ale oficiálně jen plocha pro ULL. > > Buď to rozhodovat nějak ad hoc (jako že „každý vidí“, že nemá smysl > tagovat Letňany stejně významnou ikonkou jako Ruzyň), nebo podle > nějakého jiného kritéria, já bych navrhoval asi dělení jako v AIPu, > tzn. významná jsou letiště s IFR provozem, letiště jen s VFR jsou méně > významná.
dobře, a je AIP někde veřejně dostupné, aby bylo nač odkázat? > > schází to vojenské ... big_military a small_military nebo něco v tom > > smyslu se mi nelíbí, což takhle "airforce"(*) pro významné a "military" > > pro ostatní? > > Podotýkám, že pro vojenské letiště už existuje tag military=airfield. achjo, ať žije konzistence dobře, tak tedy military=airfield a významné/méně významné rozlišit airport=major/minor? > > nevím, co na to nativní mluvčí, "airforce" jako "vzdušné síly" nezní moc > > přesně > > Nejsem nativní mluvčí, ale „airforce“ je „letectvo“ či „vzdušné síly“ > zcela přesně. naokraj, myslel jsem to ve vztahu k označení letiště, ne že by "vzdušné síly" nebyl doslovný překlad K. _______________________________________________ Talk-cz mailing list [email protected] http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz

