'hoj, > to ne, to je spíš ekvivalentní "průjezd zakázán" > > "Dopravní obsluze vjezd povolen" neplatí pro každého, pokud si tam > pojedu jen nakoupit, tak na to právo nemám, ale při "průjezd zakázán" ano.
no, taky bych to tak viděl, a proto se ptám, protože odpovídající hodnotu nevidím - to "destination" je ale nejbližší, co jsem našel, ke všemu je to zmíněno na http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cz:Road_Signs#Dodatkov.C3.A9_tabulky_.28Additional_panels.29 ... ale fakt se mi to nepozdává K. > On 1.12.2010 7:15, Karel Volný wrote: > > čest práci, > > > > kontrolní dotaz, je > > > > access=destination The public has right of access only if this is the > > only road to your destination. > > > > ekvivalentní s naším "Dopravní obsluze vjezd povolen"? > > > > K. > > > > _______________________________________________ > > Talk-cz mailing list > > [email protected] > > http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz > > _______________________________________________ > Talk-cz mailing list > [email protected] > http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz _______________________________________________ Talk-cz mailing list [email protected] http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz

