> můžeme se domluvit na konvenci, že nemá-li trasa jasný název (resp. při
> mapování nebyl zjištěn), tak se v name ten popisek nechá, akorát se dá
> do závorky, jako odlišení, že to není oficiální název (případně pokud
> je oficiální název nicneříkající, tak ponechat i tu závorku)?

A co takhle pouzit na popis klic "decription"
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:description
a klic "name" nechat na skutecne pojmenovane trasy? Navic mame jeste porad
na narodni urovni v pouzivani klic "destinations". Takze zavadet nejakou
dalsi semantiku nad klicem "name" mi prijde take nestastne.

Petr


_______________________________________________
Talk-cz mailing list
[email protected]
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz

Odpovedet emailem