Zdrojem dat pro mapy.cz je shocart a shocart samozřejmě čerpá z UIR.

Já bych tam nechal oficiální název, nebudeme přece zavádět speciality jen pro
OSM, navíc Hněvkovice jsou i někde na Vysočině jako obec. Tady jsou to části
obce, tak proč to řešit a vymýšlet si něco extra.

Dvojjazyčné názvy bych rozhodně nezaváděl, nejsme protektorát. Obec má své
oficiální jméno a to se používá všude, je jedno, zda je u hranic. Mapa je pro
všechny, ne jen pro ty v okolí.

On 28/02/12 13:44, "Petr Morávek [Xificurk]" wrote:
> Mike wrote:
>> Ahoj,
>> 
>> ale vždyť to tak má být. I v mapách seznamu [1] to tak je a pokud to tak 
>> je i podle UIR, tak bych to tak nechal.
>> 
>> Mike
>> 
>> [1]
>> http://www.mapy.cz/#x=14.446173&y=49.197222&z=13&c=23-31-14-30-28-29-27
> 
> Sice to nemám nikde oficiálně potvrzeno, ale vsadil bych boty, ze zdrojem
> dat pro mapy.cz je právě UIR-ZSJ.
> 
> Osobně si myslím, že hodnota tagu name by měla být stejná jako to, co je v
> terénu napsáno na ceduli na začátku/konci obce (NEmyšleno ve významu 
> administrativním, ale obecně jakéhokoliv "sídla"). Ostatní názvy se můžou
> dávat do official_name, alt_name atp. Dokonce bych se vůbec nebránil tomu,
> aby v name bylo pojmenování dvojjazyčně - samozřejmě jen v některých
> pohraničních oblastech, kde to je obvyklé i v terénu. A samostatná jména se
> pak můžou dát do konkrétnějších tagů name:cs, name:de, name:pl...
> 
> Petr Morávek aka Xificurk
> 
> 
> 
> 
> _______________________________________________ Talk-cz mailing list 
> Talk-cz@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz

_______________________________________________
Talk-cz mailing list
Talk-cz@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz

Odpovedet emailem