Ahoj, myslím, že v tomto případě asi není nutné hodnotu nějak složitě navrhovat a schvalovat, protože se asi týká jen Česka (nezaznamenal jsem, že by se po ní někdo pídil v Německu nebo na Slovensku). Asi se stačí dohodnout, co budeme používat.
Klidně tam ten motte_and_bailey na tu wiki stránku s patřičným popisem dopiš. Myslím, že ta wiki je přesně pro ten účel. Koneckonců žádné značení není vynucované a základní pravidlo je "znač, jak umíš nejlépe". A bude určitě lepší to mít na wiki než zahrabané v archivu téhle konference. Mimochodem dopřeložil jsem související http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:historic%3Dcastle Zdraví, Dalibor > -----Original Message----- > From: Karel Volný [mailto:[email protected]] > Sent: Sunday, June 8, 2014 11:46 AM > To: OpenStreetMap Czech Republic > Subject: Re: [Talk-cz] Překlad wiki castle_type (a značení tvrze) > > > zdar a sílu, > > > přeložil jsem aktualizovanou stránku > > > > http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:castle_type > > > > s rozlišením typu hrad/zámek/pevnost atd. > > dík moc > > > A doplnil jsem tam i kousek o dříve debatovaném značení tvrze. > > > > Tak si to prosím přečtěte případně vzneste připomínky. > > já pořád nevím, jak moc je to srozumitelné pro anglofonní kolegy, a případně > jak dobře naše realita koresponduje s jejich představou o významu toho > pojmu > > laicky, resp. tedy po tom zkoumání zdrojů a diskusích, mi fortified_manor > přijde fajn pro vesnické tvrze, ale pro ty "terénní" (nebo jak to říci) bych > raději volil motte(_and_bailey) > > jaký je postup, kdybychom to chtěli nějak probrat a "zlegalizovat"? - koukal > jsem na stránku o proposals, ale to řeší zavádění nových tagů, nikoli hodnoty > existujících ... nebo jsem něco přehlídnul? > > K. > > > _______________________________________________ > Talk-cz mailing list > [email protected] > https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz _______________________________________________ Talk-cz mailing list [email protected] https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz

