Ahoj,
ani RÚIAN nepomůže k jednoznačnosti, naopak: Ivan Petrovič promine, ale
RÚIAN má náměstí I.P.Pavlova, ÚMČ má náměstí I.P.Pavlova, na cedulích je
náměstí I.P.Pavlova, v reálu se říká Í Pé Pavlova (ba i metro hlásí
"I.P.Pavlova" a všechny ostatní mapy mají "náměstí I.P.Pavlova," jakkoli
ani jedno není pro náš případ úplně relevantní); jenom OSM to ví úplně
nejsprávněji, na rozdíl od celého zbytku světa, a má celý a úplný jméno,
"náměstí Ivana Petroviče Pavlova" - sice v jakémsi platónském slova smyslu
jakoby správně, ale úplně mimo realitu (neboli "OTGR? Jen když se to
hodí."). Neboli ano, profesor byl Ivan Petrovič Pavlov, ale úplný, celý a
oficiální název náměstí _obsahuje_ zkratku, ale sám zkratkou  _není_.

TL;DR: jako obvykle - OSM má svět mapovat, tj. popisovat, nikoli
projektovat, tj. předepisovat - _zejména_ pak má popisovat v místech, kde
se svět neřídí pravidly (protože ve zcela logickém světě netřeba mapy a
naopak).

Zdar,
Honza Piškvor Martinec

Dne 12. 2. 2018 20:44 napsal uživatel "Petr Vozdecký" <v...@seznam.cz>:

Ahoj,

začal bych u toho odkazu, který Majka postovala na wiki: "V OSM by mělo být
rozepsané celé (nepoužívejte zkratky
<https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:N%C3%A1zvy#Zkracov.C3.A1n.C3.AD_.28ned.C4.9Bjete_to.29>)".
Článek je totiž zjevně překladem anglického originálu a kapitola s původním
názvem "Abbreviation (don't do it)" podle mě popisuje to, že mapper nemá
automaticky používat zkratky tam, kde je vidí na ceduli a má si zjistit
skutečný celý název.
Pro diskutované případy s názvy T.G.M. atd. to v českých podmínkách dle
mého platí asi do té míry, že nelze slepě napsat zkratku názvu ulice jen
proto, že "kratší je to přehlednější", případně "bylo to na ceduli", ale je
správné jako název zvolit oficiální název (zde je asi rozhodující názor
obce, byť jsem tu vícekrát četl, že komunita upřednostňuje data z RÚIAN).
No a Majka asi vcelku správně vidí jako vhodné doplnit databázi OSM o
nezkrácené názvy. Otázkou je, které názvy do kterých tagů. Na wiki totiž
čtu, že name_official je určen pouze pro názvy států...

vop

---------- Původní e-mail ----------
Od: Jan Dudík <jan.du...@gmail.com>

Komu: OpenStreetMap Czech Republic <talk-cz@openstreetmap.org>
Datum: 12. 2. 2018 15:32:46
Předmět: Re: [Talk-cz] Nedělitelné mezery v názvech ulic

Jo, toť otázka.
https://openstreetmap.cz/#map=18/48.96086/14.47347&layers=d vs.
https://openstreetmap.cz/#map=18/48.96086/14.47347&layers=x vs.
https://mapy.cz/s/2okEA a http://www.c-budejovice.cz/n
azvy-budejovickych-ulic




---
Ing. Jan Dudík
projekce dopravních staveb
tel. 777082195

Dne 12. února 2018 14:14 Mirek Dlask <dlas...@gmail.com> napsal(a):

Ahoj,

jsem pro 1). Nedělitelné mezery mají více nevýhod, než výhod.


Navíc jsem od známé dostal takovou drobnou prosbu, snad se sem hodí.
____________________________________________________________
____________________________________________________________
_________________

S hrůzou jsem zjistila, že už nebydlím v ulici T. G. Masaryka. Aniž bych se
složitě stěhovala, bydlím v ulici Tomáše Garrigue Masaryka.
Naštěstí se nezbláznilo město, ale pouze mapa, kterou si mi doporučil. Už
jsem začala vymýšlet, co s dokladama, abych nemusela na úřady.
.....
Můžeš zjednat nápravu?
.....
Z tégémasaryka zdraví ............
____________________________________________________________
__________________________________________

Rád bych odpověděl a nevím co. Je to chyba, nebo schválený, chtěný stav? Na
wiki jsem našel pouze toto.

Ustálené zkratky
Nepoužíváme ustálené zkratky "nám.", "ryb.". Způsobují problémy při
vyhledávání objektu.


Ani zmínka o tom, že by se neměly používat zkratky křestních jmen. Něco
jsem přehlédl?
Ať se podívám na mapy.cz nebo na google.cz/maps zkratky používají. Jak to
ti čerchmanti dělají, že nemají "problémy při vyhledávání objektů"?

Mirek

Dne 17. ledna 2018 13:49 Matej Lieskovský <lieskovsky.ma...@gmail.com>
napsal(a):

Ahoj!

Pomalu pracuju na tom již zmiňovaném systému na polo-automatickou údržbu
street relací a tak narážím na různé podivnosti v databázi, kterých bych si
jinak nevšiml. Třeba mě to upozorňuje na to, když jednotlivé segmenty té
samé ulice mají různé názvy, což chytá i takové prkotiny, jako je
nedělitelná mezera (nbsp).

Vím, že se tady před rokem vedl flame na téma nedělitelných mezer a k
žádnému konsenzu to (pokud vím) nevedlo.

Přijde mi rozumné, aby všechny segmenty ulice měly identické name tagy.
Část důvodu, proč celé tyhle street relace dělám je i snaha o automatickou
synchronizaci name:<lg> tagů napříč všemi segmenty. Když napíšu nbsp do
tagů relace, tak mi to asi náhodní editoři nerozbijou a jsem ochoten to pak
opravovat.

Co mám dělat?

1) Odstraňuj nbsp z názvů ulic
2) Tam, kde se vyskytují obě varianty, preferuj tu bez nbsp
3) Tam, kde se vyskytují obě varianty, preferuj tu častější
4) Tam, kde se vyskytují obě varianty, preferuj tu s nbsp
5) Přidávej (ručně) nbsp do názvů ulic
6) Celý koncept toho, že se má ulice jmenovat stejně, je špatně

Ať se daří,
Matej

_______________________________________________
Talk-cz mailing list
Talk-cz@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz



_______________________________________________
Talk-cz mailing list
Talk-cz@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz


_______________________________________________
Talk-cz mailing list
Talk-cz@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz


_______________________________________________
Talk-cz mailing list
Talk-cz@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz
_______________________________________________
Talk-cz mailing list
Talk-cz@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz

Odpovedet emailem