Am Mittwoch 19 Dezember 2007 schrieb Frederik Ramm: > Hallo, > > >> Proposed Features sagt "amenity=nursery". Wir haben hier in KA aber > >> einige "amenity=kindergarten" getaggt. > > > > kindergarten sollte schon richtig sein. > > nursery ist eher was fuer einen kinderhort, also die ganz kleinen... > > Auf der "Proposed"-Seite stand was von "before pre-school" oder so. > > Wobei im Deutschen - oder zumindest hier in Baden-Wuerttemberg - ein > "Kinderhort" durchaus auch noch von Schulkindern frequentiert wird! > Meinst Du mit den ganz kleinen eher die "Kinderkrippe", oder gibt es > hier tatsaechlich regionale Bedeutungsunterschiede? > sorry, genau das meinte ich, eine kinderkrippe.
signature.asc
Description: This is a digitally signed message part.
_______________________________________________ Talk-de mailing list [email protected] http://lists.openstreetmap.org/cgi-bin/mailman/listinfo/talk-de

