Am Montag, 24. Dezember 2007 11:32 schrieb Frederik Ramm: > Hallo, > > > Ich finde die Daten sehr gut. Vor allem die Infos wie car_code, > > postal_codes und telefone_area_code sind sehr nützlich. > > Ich hab jetzt in die Originaldaten gar nicht reingeschaut, aber > "telefone_area_code" ist denglisch - entweder "telefonvorwahl" oder > "telephone_area_code".
Korrigiert > > Auch ist "typ" kein englisches Wort, auf englisch muesste es "type" > heissen (es spricht nichts dagegen, deutsche Keys zu nehmen, wenn das > jemand will, aber ein Mischmasch ist halt komisch). Korrigiert > > "car_code" kommt mir auch etwas seltsam vor; wenn das aus einem > Woerterbuch ist, dann ist's recht, aber meinem Sprachgefuehl nach > wuerde man auf Englisch eher "license_plate_code" oder so sagen. Korrigiert, hatte das zum Teil aus der englischen Beschreibung von OpenGeoDB. Danke Sven _______________________________________________ Talk-de mailing list [email protected] http://lists.openstreetmap.org/cgi-bin/mailman/listinfo/talk-de

