sorry, war natürlich Kinderkrippe gemeint.

Es geht hier mittlerweile aber nicht mehr um Rechtschreibung, (habe daher
mal den Betreff angepasst, wenn auch spät), sondern um eine Systematik zur
Klassifikation von Einrichtungen zur Kinderbetreuung, relevant wäre daher
eher, welchen engl. Terminus man verwenden kann, um das deutsche
Wort/System Kinderkrippe abzubilden. Ggf. "nursery"? Leo bietet als engl.
Wort "crèche" an, was nicht so super englisch aussieht. Wikipedia schreibt
für "nursery school", das sei eine Einrichtung für Kinder von 1-5 Jahren,
während die deutschen Krippen AFAIK von 1 (oder 0?) Jahren bis 3 Jahren so
genannt werden (wer es besser weiß, bitte richtigstellen).

Gruß Martin
_______________________________________________
Talk-de mailing list
[email protected]
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de

Antwort per Email an