Am 4. August 2008 09:41 schrieb Tobias Wendorff <[EMAIL PROTECTED]>: > Hallo, > > Frederik Ramm schrieb: >>> Red-Light heißt es zwar auch bei den Amis, aber das könnte natürlich >>> mit den Ampelphasen verwechselt werden... >> >> Ich denke, das ist ok. (Eigentlich braeuchten wir unter den ganzen >> Access-Tags sowas wie "access=special_see_note", so dass in diesen >> Faellen der Inhalt des "note"-Tags irgendwie als wichtiger behandelt >> wird...) > > ACK. > >>> note: street with bordelles and age restriction >> >> "brothels" waere der uebliche Begriff. > > ACK². Und ich wollte eigentlich "bordellos" schreiben :-) > > Grüße > Tobias >
naja, mir gefaellt access=destination nicht so gut, da das ja sowas wie Anlieger frei bedeutet, bzw., dass man nur dort rein kann, wenn man auch dort hin will. Es gibt aber durchaus die Moeglichkeit, dass man nur durch will, und die Strasse als Abkuerzung nutzt. Das ist m.E. auch nicht verboten. Daher wuerde ich eher versuchen, einen access-key zu erfinden, der die Alterbeschraenkung abbildet (access=age_restriction_18), oder eben wie Fred geschrieben hat: access=special_see_note. Martin _______________________________________________ Talk-de mailing list [email protected] http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de

