Bernd Wurst wrote: > Hallo. > > Am Samstag, 9. August 2008 schrieb Stefan Neufeind: >> Bernd, wäre es denn deiner Meinung nach sinnvoll für eine "eindeutige" >> Zuordnung (Filterung, Anzeige Logos, ...) noch Tags wie das hin und >> wieder erwähnte "brand=..." o.ä. zu nutzen? > > Ich habe bisher operator für sowas benutzt. > Da das aber (siehe diese Diskussion) weder im Wortsinne korrekt ist noch > allgemein so benutzt wird, wäre ein neues Tag dafür IMHO sinnvoll. > > Für mich und mein schulenglisch klingt "brand" jetzt intuitiv unschön, eher > nach "Marke" im Sinne von "Hersteller". > Grade habe ich mal exemplarisch ein paar englische Wikipedia-Seiten zu > solchen > Ketten angeschaut und es scheint so, als wäre "brand", "chain" oder "trade > name" bunt gemischt in Benutzung. > > Ich habe nichts gegen "brand" einzuwenden, wenn das ein Muttersprachler > intuitiv auf "Namen der Handelskette" zuordnen würde... > > > <haarspalterei> > Was aber, wenn jemand einen Zigarettenautomaten taggen will? > - operator=Tabakwaren Müller > - brand=tobaccoland > Dann will er noch den Typ bzw. das Fabrikat der Maschine taggen und würde > dafür evtl. gerne "brand" nehmen... ;-) > </haarspalterei>
Hmm, wenn du diese Idee weiter verfolgen möchtest, wäre das ein Problem, ja :-) Mir liegen Zigaretten-Automaten nicht am Herzen, aber vielleicht findet sich jemand der zumindest Tags sucht um die dort erhältlichen Sorten zu taggen (cuisine=... *smile*). Gäbe es denn allgemein sowas wie Sorten/Artikelarten/... in anderen Bereichen auch, so daß es ggf. sinnvoll ist sich hierfür etwas zu überlegen? Stefan _______________________________________________ Talk-de mailing list [email protected] http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de

