Johann H. Addicks schrieb:
> Florian Heer schrieb:
>
>  >>> Grad so breit, dass der Bauer seinen Trekker nicht in den
>  >>> Graben setzt,
>   
>> Ein Track ist für mich ein Feldweg, bei meinem Beispiel ist es eine ganz 
>> normale Straße, außer dass sie mickrig ist. Alle Regeln gelten (max. 100 
>> km/h, alle dürfen drauf)...
>>     
>
> tracktype=grade1 dürfen -sofern nicht anders beschildert- auch alle 
> drauf, ist ja kein Schotter, sondern asphaltiert/betoniert/gut(!) 
> gepflastert.
> (Das nur für die Bundesländer, in denen man Schotterwege offensichtlich 
> nicht öffentlich befahren darf, weil daran die Forst- und 
> Landwirtschaftswege zu erkennen seien. ;-)
>
> Und genau das ist ja die Definition eines Tracks:
> Nur eine Fahrspur, bei Gegenverkehr wird Improvisationstalent gefragt.

Das seh ich eben anders, liegt wohl daran, dass ich die englische 
Definition von Track bemühe ("unpaved/unsealed roads for agricultural 
use; gravel roads in the forest etc.")...

Die deutsche gibt mir da auch recht:
-----------------------------------------8<----------------------------------------------------


      Sonstige untergeordnete Straßen

Darunter fallen alle sonstigen öffentlichen Straßen, die dem 
Ausbauzustand der Gemeindestraße entsprechen. Oft sind es 
landwirtschaftliche/forstwirtschaftliche Erschliessungsstraßen, die aber 
für den öffentlichen Verkehr freigegeben sind. (bei Straßen ohne 
Straßenbelag hier besser "unsurfaced" - für nicht öffentliche 
unbefestigte Wege "track" - verwenden.)

    * key="highway" value="unclassified"
    * key="name" value="Beispielstraße"

-----------------------------------------8<----------------------------------------------------


=> für nicht öffentliche unbefestigte, bzw. im Englischen etwa = Feldwege.

Also, wo steht die Definition: Track = Einspurig?

Unabhängig davon, ob ich mich an das eine oder andere halten will/werde: 
für mich und wahrscheinlich mindestens alle (noch mehr als ich :-) ) 
Anfänger ist die Definition im Wiki ausschlaggebend. Wenn ich hier das 
eine oder andere übersehen oder verdrängt haben mag, ist das zwar mein 
Problem, aber solange auch im deutschen Wiki die Definition Track = 
Feldweg steht, bleib ich erstmal dabei.

Grüße, Florian.



_______________________________________________
Talk-de mailing list
Talk-de@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de

Antwort per Email an